I imagine the finest watchmakers in the world come from Europe. | Open Subtitles | أتصور أن أفضل صانعي الساعات في العالمِ يأتون من أوروبا. |
He's catalan... but his parents come from down south. | Open Subtitles | انه كاتالوني ولكن والديه يأتون من أسفل الجنوب. |
The media has a frenzy, people come from all over. | Open Subtitles | وسائل الإعلام تجن ، الناس يأتون من كل مكان. |
And that really creates strong personalities and so, many people are coming from Iowa probably the sickest you can see. | Open Subtitles | والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى. |
She noted that most of the Council's 30 members came from non-governmental organizations and the academic community. | UN | وأشارت إلى أن معظم أعضاء المجلس وعددهم 30 عضوا يأتون من منظمات غير حكومية ومن الأوساط الأكاديمية. |
A lot of very successful people come from terrible homes. | Open Subtitles | الكثير من الناس الناجحين يأتون من بيوت ذات مشاكل |
People come from all over the world to see this. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لرؤية هذه اللوحة |
Folks come from all over just to take a look. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل مكان لمجرد إلقاء نظرة فحسب |
I know that it is a particular feature of the First Committee that many of its representatives come from Geneva. | UN | أعلم أن هناك ميزة خاصة للجنة الأولى وهي أن العديد من ممثليها يأتون من جنيف. |
The Special Rapporteur was for instance informed that a large majority of construction workers come from South Asia. | UN | فقد أُبلغ المقرر الخاص على سبيل المثال بأن أغلبية كبيرة من عمال البناء يأتون من جنوب آسيا. |
Most visitors come from France, Japan, Australia and New Zealand. | UN | ومعظم الزوار يأتون من فرنسا واليابان وأستراليا ونيوزيلندا. |
Secondly, seven members will come from the Economic and Social Council, elected from regional groups. | UN | ثانيا، سبعة أعضاء سوف يأتون من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسوف ينتخبون من المجموعات الإقليمية. |
Fourthly, five members will come from the five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. | UN | رابعا، خمسة أعضاء سوف يأتون من كبار المساهمين بأفراد عسكريين وبشُرطة مدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
The individuals who are subject to expulsion come from different regions of the world. | UN | فالأفراد المعرضون للطرد يأتون من شتى مناطق العالم. |
If backup's on the way, they'll be coming from that road. | Open Subtitles | اذا فريق المساعده في الطريق سوف يأتون من هذا الطريق |
It should be composed of about 20 anti-corruption experts coming from States parties all over the world. | UN | وينبغي أن يتألّف هذا المجلس من نحو 20 خبيرا في مجال مكافحة الفساد يأتون من دول أطراف من مختلف أنحاء العالم. |
In addition, the organization said that a voluntary fund would facilitate the participation of minority representatives, especially those coming from outside Europe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قالت إن صندوقا ممولا من التبرعات سييسر مشاركة ممثلي الأقليات، وبخاصة من يأتون من خارج أوروبا. |
I remember my mother tried convincing me that babies came from storks. | Open Subtitles | .. أتذكر أمي وهي تحاول اقناعي أن الاطفال يأتون من اللقالق |
Today, the migrant population, which came from diverse countries, was particularly vulnerable to social exclusion and xenophobia. | UN | وقال إن المهاجرين، الذين يأتون من بلدان مختلفة، يتعرضون اليوم بوجه خاص للاستبعاد الاجتماعي ورُهاب الأجانب. |
It is situated in the area of Brussels where boy prostitutes operate and reports that a large number of these boys are from eastern Europe, particularly the former Yugoslavia, Hungary and Romania. | UN | وأفادت المنظمة أن عدداً كبيراً من هؤلاء الصبيان يأتون من أوروبا الشرقية، ولا سيما يوغوسلافيا السابقة وهنغاريا ورومانيا. |
They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. | Open Subtitles | انهم يأتون من كل ركن من أركان البلاد وكل شيء يشير إلى انتصار كرزاي سخيف. |
We gotta get them varmints and what they come for! | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ عذراء الحانة ومن يأتون من أجلها؟ |
See, the organizers of this tournament, they kind of have a soft spot for guys who just come out of nowhere. | Open Subtitles | منظمه هذه المسابقه ترحب نوعاً ما بالاشخاص الذين يأتون من العدم |
Girls flying in from Eastern Europe, | Open Subtitles | الفتيَات يأتون من شَرق أوروبا، |
According to SHL, its assessors are derived from an experienced, multi-national and gender-balanced group of independent consultants or associates from its global network of offices. | UN | ووفقاً لشركة Saville & Holdsworth Ltd. Canada، فإن مقيميها يأتون من مجموعة متمرسة متعددة الجنسيات ومتوازنة جنسانياً من الاستشاريين أو المنتسبين المستقلين من شبكة مكاتبها العالمية. |