"يأتي أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one came
        
    • one is coming
        
    • one's coming
        
    • one comes
        
    • one coming
        
    • one's come
        
    • one will come
        
    • nobody coming
        
    • someone comes
        
    • somebody comes
        
    • Nobody's come
        
    • No-one's coming
        
    • somebody come in
        
    • Nobody's coming
        
    • someone will come
        
    He quit because no one came to his 3 concerts. Open Subtitles ولقد استقال لأن لم يأتي أحد لحفلاته الموسيقية الثلاثة.
    And then I screamed for help, but no one came, and then he slipped in the barf, and then I woke up. Open Subtitles وثم صرخت طالبًا النجدة ولكن لم يأتي أحد وثم انزلق في القيء وحينها استيقظت
    No one is coming in here and just ripping away everything my dad worked so hard to give us. Open Subtitles لن يأتي أحد إلى هنا ويفسد كل ما عمل والدي بكد ليتركه لنا
    No one's coming here, and I have to go to the bathroom. Open Subtitles لن يأتي أحد ألى هُنا وأنا بحاجة للذهاب ألى الحمام
    Juanita will be heartbroken if no one comes to her party. Open Subtitles سوف ينفطر قلب "خوانيتا" إن لم يأتي أحد إلى حفلتها
    So I forgot to put up the posters, and no one came, but don't worry, because I donated 5 pints all by me-self. Open Subtitles لذلك نسيت أن أضع الملصقات ولم يأتي أحد لكن لا تقلق , لأنني تبرعت بخمس أكياس كلها من دمي
    They climbed on board and waited for someone to rescue them, but no one came. Open Subtitles تسلقوا على متنه وانتظروا أحد ما كي ينقذهم، لكن لم يأتي أحد.
    I'm sorry no one came to see your band. Open Subtitles أنا آسفة لم يأتي أحد لرؤية فرقتك.
    When my mother died, no one came to her funeral. Open Subtitles عندما ماتت والدتي لم يأتي أحد للعزاء
    Sir, how does it feel knowing that no one is coming to save you? Open Subtitles سيدي، كيف تشعر حيال أنه لن يأتي أحد لإنقاذك؟
    No one is coming to save you now. Open Subtitles لن يأتي أحد لإنقاذك
    No one is coming to help any of you. Open Subtitles لن يأتي أحد لنجدة أي منكم
    His 8th birthday party and no one's coming. Open Subtitles حفل يوم ميلاده الثامن ولن يأتي أحد
    No one's coming. I'm going tonight. Open Subtitles لن يأتي أحد ، أنا سأذهب الليلة
    Not anymore. No one comes up here. Open Subtitles ليس بعد الآن لم يأتي أحد إلى الأعلى هنا
    There's no one coming for you. Open Subtitles لن يأتي أحد من أجلك
    I had hoped my students would show more conscience, but so far, no one's come forward. Open Subtitles تمنيت أن يكون لطلابي ضمير جيد لكن لحد الآن لم يأتي أحد بالمقدمة
    They'll be dredging for weeks. No one will come looking around here. Open Subtitles سيرفعون الوحل لأسابيع، ولن يأتي أحد للاتسقصاء.
    We're on shift for the next four hours. There's nobody coming down here. Open Subtitles نوبتنا هي السارية للساعات القادمة لن يأتي أحد هنا
    And when someone comes along and threatens that bond, you'll do anything to defend it. Open Subtitles وعندما يأتي أحد ويهدّد ذلك الرّباط ستفعل أيّ شيء للدّفاع عنها
    So it really bothers me when somebody comes in here, speeding around on the lift, playing with it like a toy. Open Subtitles لذا فأنزعج حقاً عندما يأتي أحد هنا و يسير بالرافعة و يلعب بها كدمية يغضبني ذلك كثيراً
    If you're CIA... how come Nobody's come here to get you out? Open Subtitles لو كنت إستخبارات لماذا لم يأتي أحد لإخراجك ؟
    No-one's coming for us. This is the end. Open Subtitles لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه هي النهاية
    They see somebody come in there that's not absolutely cool... that they can tell right off doesn't know what he's doing... they're liable, some of them to get up off their ass and start making trouble. Open Subtitles يرون شخصاً يدخل هذا ليس جيداً ويعرفون مباشرة أنه لا يعرف ما يفعله انهم مسؤولون لكي لا يأتي أحد ويزعجهم
    If he calls the cops now, Nobody's coming. Open Subtitles فإذا استدعى الشرطة فلن يأتي أحد
    But we're hopeful that someone will come and light the way. Open Subtitles ولكننا متأملين أن يأتي أحد وينير لنا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus