"يأتي مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • comes with
        
    • come with
        
    • come up with
        
    • came with
        
    • comes up with
        
    • goes with
        
    Several commented on the sense of responsibility that comes with handling peace and security issues that other organs do not. UN وعلّق عدد منهم على الإحساس بالمسؤولية الذي يأتي مع تناول قضايا السلام والأمن التي لا تتناولها الهيئات الأخرى.
    As you can see, your reinstatement comes with the following conditions. Open Subtitles كما ترين, امر إعادتكِ للمنصب يأتي مع شروط يجب قولها
    For me, that level comes with a lot of baggage. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا المستوى يأتي مع الكثير من الأمتعة.
    Does that come with kitten heels and a girdle, hmm? Open Subtitles هل يأتي مع هذا حذاء بكعب عالي وقطة رقيقة؟
    The guy who come up with that thing, he would make a fortune, you know. Open Subtitles الرجل الذي يأتي مع هذا الشيء، انه جعل ثروة، كما تعلمون.
    Sir, I know that you're sensitive about your age, but getting older comes with tons of perks. Open Subtitles سيدي, أعرف أنك حساس تجاه عمرك لكن التقدم في العمر يأتي مع الأطنان من الفوائد
    Yeah, but it comes with a lot of toppings. Open Subtitles نعم, ولكن ذلك يأتي مع الكثير من التجاوزات.
    Because when you anoint yourself king, it comes with certain responsibilities. Open Subtitles لأنك عندما تنصّب نفسك ملكا، فهذا يأتي مع مسؤوليات معينة.
    It comes with for your protection, He will protect the two, Open Subtitles لأنه يأتي مع ل حمايتك، وقال انه سوف حماية اثنين،
    Yeah, turning 18, it comes with a lot of responsibility, it does. Open Subtitles نعم، بلوغ الثامن عشرة يأتي مع الكثير من المسؤلية، هو كذلك.
    It is an unswerving commitment by the Government and the people to stand on their own feet rather than be subjected to the denigration that comes with aid dependency and its crippling conditionality. UN وهي تمثل التزاما لا يتزعزع من جانب الحكومة والشعب على الوقوف على قدميه بدلا من أن التعرض لتشويه السمعة الذي يأتي مع الاعتماد على المساعدات وشروطها التي تؤدي إلى الشلل.
    Each project comes with a tracking tool that contains specific indicators for results. UN وأوضح أن كل مشروع يأتي مع أداة للتعقب تنطوي على مؤشرات محددة للنتائج.
    I mean, like you said, being a Herondale comes with certain perks. Open Subtitles أعني، كما قلت كوني من عائلة "هيرونديل" يأتي مع امتيازات معينة
    He was a representation of the horrific fear that comes with war. Open Subtitles ولكنه تمثيل للخوف الرهيب الذي يأتي مع الحرب
    That's the thing that comes with all the scars, right? Open Subtitles هذا هو الشيء الذي يأتي مع كل الندوب، أليس كذلك؟
    Just that I've been very loyal to The Circle, but my loyalty comes with expectations. Open Subtitles انا كنت مخلصة جداً للدائرة لكن ولائي يأتي مع تتطلعات
    As long as you're here, you're a guest, and being a guest comes with responsibilities. Open Subtitles طالما أنت هنا فأنت ضيف والضيف يأتي مع مسؤوليات
    "Till she heard a sweet man say he'd come with her partway. Open Subtitles حتى سمعت رجل لطيف يقول بأنه سوف يأتي مع طريقها المنفصل
    Well, at least your cover doesn't come with a partner. Open Subtitles حسنا، على الأقل الغطاء الخاص. لا يأتي مع شريك
    The protomolecule is the first evidence of a tree of life apart from our own, it didn't come with an instruction manual. Open Subtitles جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا لم يأتي مع دليل إرشادي
    All the Yard could come up with was an empty file and that date. Open Subtitles كل ساحة يمكن أن يأتي مع ملف فارغ وهذا التاريخ.
    When Commissaire Laveaux took over, he thought everything came with the job. Open Subtitles عندما تولّى المحافظ زمام الأمور، اعتقد أن كل شيء يأتي مع العمل.
    You know my history with the guy, and now you see that some of the theories he comes up with can be pretty out there, and I just don't think he'll be a good fit around here. Open Subtitles كنت أعرف بلدي التاريخ مع الرجل، والآن ترى أن بعض النظريات انه يأتي مع يمكن أن تكون جميلة من هناك،
    To be honest, I'm more interested in what goes with it. Open Subtitles لأكون صادق، أنا مهتم أكثر بما يأتي مع الولاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus