"يأسف المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur regrets that
        
    • Rapporteur deplores
        
    • Rapporteur regrets the
        
    The Special Rapporteur regrets that no reply has yet been received. UN 175- يأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد حتى الآن.
    Generally, the Special Rapporteur regrets that the situation of the independence of the judiciary and the rule of law remains delicate throughout the world. UN وعموماً يأسف المقرر الخاص لأن حالة استقلال القضاة وسيادة القانون لم تزل مسألة حساسة في جميع أنحاء العالم.
    The Special Rapporteur regrets that the Government of Ethiopia has not responded to this communication, thereby failing to cooperate with the mandate established by the Human Rights Council. UN يأسف المقرر الخاص لعدم رد حكومة إثيوبيا على هذا البلاغ، وبالتالي عدم التعاون مع الولاية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان.
    71. The Special Rapporteur deplores the tendency to use the current insecurity in Rwanda as a pretext for suggesting that genocide is commonplace and justifying inaction. UN ٧١- يأسف المقرر الخاص لوجود اتجاه الى التذرع بانعدام اﻷمن الحالي في رواندا لاظهار الابادة الجماعية بمظهر " اﻷمر العادي " ولتبرير عدم القيام بأي عمل.
    71. The Special Rapporteur deplores the tendency to use the current insecurity in Rwanda as a pretext for suggesting that genocide is commonplace and justifying inaction. UN ٧١ - يأسف المقرر الخاص لوجود اتجاه إلى التذرع بانعدام اﻷمن الحالي في رواندا لاظهار الابادة الجماعية بمظهر " اﻷمر العادي " ولتبرير عدم القيام بأي عمل.
    20. The Special Rapporteur regrets the limited number of responses received on this issue. UN الردود 20- يأسف المقرر الخاص للعدد المحدود من الردود الواردة بشأن هذه المسألة.
    25. The Special Rapporteur regrets the fact that a number of countries did not provide information on this issue. UN 25- يأسف المقرر الخاص لأن عدداً من البلدان لم يقدم معلومات عن هذه المسألة.
    38. The Special Rapporteur regrets that many States did not provide information on this issue. UN 38- يأسف المقرر الخاص لعدم تقديم العديد من الدول معلومات عن هذه المسألة.
    43. The Special Rapporteur regrets that he has not been granted access to the country for a follow-up mission as requested by the Council. UN 43- يأسف المقرر الخاص لعدم السماح له بزيارة البلد لإجراء بعثة متابعة حسبما طلبه المجلس.
    The Special Rapporteur regrets that no reply from the Government has been received so far. UN 200- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقي أي رد من الحكومة حتى الآن.
    The Special Rapporteur regrets that no reply has been received from the Government so far. UN 294- يأسف المقرر الخاص لأن الحكومة لم ترسل أي رد حتى الآن.
    The Special Rapporteur regrets that no reply has been received from the Government. UN 296- يأسف المقرر الخاص لأن الحكومة لم ترسل أي رد.
    The Special Rapporteur regrets that no reply from the Government has yet been received. UN 319- يأسف المقرر الخاص لأن الحكومة لم ترسل أي رد حتى الآن.
    139. In this regard, the Special Rapporteur deplores the fact that the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which treats not only the repression but also the prevention of genocide, has not gained the attention it deserves from the international community. UN ١٣٩ - وفي هذا الصدد، يأسف المقرر الخاص ﻷن اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، التي لا تعالج القمع فقط بل تتناول أيضا منع جريمة إبادة اﻷجناس، لم تحظ بالاهتمام الذي تستحقه من المجتمع الدولي.
    157. With regard to education, the Special Rapporteur deplores the very low level of education among the Muslim minority in Thrace and welcomes the new legislation designed to make it easier for Muslim students to gain access to higher education. UN ١٥٧ - وفيما يتعلق بالمجال التعليمي، يأسف المقرر الخاص لمستوى التعليم الضعيف جدا السائد في أوساط اﻷقلية المسلمة في ثراسيا، وقد تلقى بارتياح نبأ التشريعات الجديدة الرامية إلى تيسير وصول الطلبة المسلمين إلى التعليم العالي.
    29. Lastly, the Special Rapporteur deplores the violence that followed the publication of the cartoons, especially threats against and attacks upon people unconnected with the cartoons who were targeted simply on the basis of their nationality, and the attacks on diplomatic missions. UN 29- وختاماً، يأسف المقرر الخاص لردود الفعل العنيفة التي أعقبت نشر الرسوم الكاريكاتورية، لا سيما التوعد والهجوم الذي تعرض لـه أفراد لا علاقة لهم بهذه الرسوم المنشورة حيث استهدفوا لا لشيء إلا لجنسيتهم، ويأسف للهجمات التي نالت من البعثات الدبلوماسية.
    Taking into account paragraph 157 of the report of visit.1 With regard to education, the Special Rapporteur deplores the very low level of education among the Muslim minority in Thrace and welcomes the new legislation designed to make it easier for Muslim students to gain access to higher education. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٧ من تقرير الزيارة )١( بشأن التعليم، يأسف المقرر الخاص لمستوى التعليم الضعيف جدا السائد في أوساط اﻷقلية المسلمة في ثراسيا، وقد تلقى بارتياح نبأ التشريعات الجديدة الرامية إلى تيسير وصول الطلبة المسلمين إلى التعليم العالي.
    144. With regard to impunity, the Special Rapporteur regrets the unavailability of statistics in the Office of the Attorney-General. UN 144- وفيما يتعلق بالإفلات من العقاب يأسف المقرر الخاص لعدم توافر إحصاءات في مكتب المدعي العام.
    752. The Special Rapporteur regrets the absence of any detailed responses to his communications from 1995 onwards. UN 752- يأسف المقرر الخاص لغياب أي ردود مفصلة على هذه الرسائل منذ عام 1995.
    The Special Rapporteur regrets the absence of responses to numerous cases over the year. UN ٢٦١- يأسف المقرر الخاص لعدم ورود ردود بشأن قضايا عديدة خلال هذا العام.
    73. The Special Rapporteur regrets the maintenance of a pattern among recipient countries of resisting the recognition of the endogenous demands of the labour force of irregular migrants. UN 73- يأسف المقرر الخاص للإبقاء على نمط لدى الدول المستقبِلة يقوم على مقاومة الاعتراف بالطلب المحلي على القوى العاملة للمهاجرين غير النظاميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus