"يافعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • young
        
    • grown
        
    So young and talented, beautiful. Aww. Feels like you could do anything. Open Subtitles يافعة جداً وموهوبة ، جميلة تشعرين بأنه بوسعك القيام بأي شيء
    I don't know a young woman who wouldn't want to marry Open Subtitles و لا أعرف أيّ امرأة يافعة قد لا تتزوج من
    It's good luck to be loved by a young girl Open Subtitles إنه لحظٌ جيد بأن تكون محبوبأ من إمراةٍ يافعة
    The bug the kidnapper inhaled is a young caddis fly. Open Subtitles ان الحشرة التي استنشقها القاتل هي ذبابة قمص يافعة
    The truth is, this may be my last chance at freedom while I'm young enough to enjoy it. Open Subtitles في الحقيقة، قد تكون هذه فرصتي الأخيرة للحريّة بينما ما زلتُ يافعة للإستمتاع بها بما يكفي.
    Most of these countries are young democracies and have the arduous task of changing the mindset of their people scarred by conflict. UN وتعتبر معظم هذه البلدان ديمقراطيات يافعة تتحمل المهمة الثقيلة لتغيير أسلوب تفكير الناس الذين عصف بهم الصراع.
    Challenges abound in South Africa, which is a young democracy. UN وذكرت أن ثمة تحديات كثيرة تواجه جنوب أفريقيا، وهي ديمقراطية يافعة.
    The institutions needed to enable a young nation to meet such challenges had to be designed and established and their effectiveness in the political and economic context of the time ensured. UN وكان على أمة يافعة أن تواجه هذه الرهانات بمؤسسات وجب التخطيط لها ووضعها والسهر على فعاليتها في تلك الفترة.
    For the third time in a week and a half, a young woman stabbed to death. Open Subtitles للمرة الثالثة خلال أسبوع ونِصف امرأه يافعة مطعونة حتى الموت
    I mean, I think when you're young, you know, you have these ideas, you know, like, you got plans about what you want to do, then you realize that life is really just Open Subtitles أعني , أفكر أنه عندما تكوني يافعة و لديكِ تلك الأفكار مثل أن لديكِ خطط لما ستفعليه
    [groaning] A certain young lady has impressed upon me the many benefits of taking the winter air. Open Subtitles أكدت لي شابة يافعة المكاسب العديدة لتنفس هواء الشتاء.
    I am talking about a young detective... one who also, apparently, is a very talented singer. Open Subtitles أنا أتحدث عن محققة يافعة التي هى ايضاً ، على ما يبدو مطربة موهوبة جداً
    I can see that she's very young, and that she needs someone to help her put together an outfit. Open Subtitles أستطيع ان أرى أنها يافعة جدا و انها تحتاج لشخص لمساعدتها و أجمع ذلك معا
    She was too young to have a kid, and I wasn't in any position to take care of one, and I didn't think that she could do it on her own. Open Subtitles ،كانت يافعة لتحمل مسئولية طفل ،ولم أكن بموضع يسمح للاعتناء بواحد و لم أعتقد أنها ستتمكن من تحمل الأمر بمفردها
    And for the record, I don't want to be young and crazy with anyone else but you. Open Subtitles ولمعلوماتك، لا أريد أن أكون يافعة ومجنونة مع شخص آخر غيرك
    Three months ago, I had a patient, really young, found out that she had brain cancer. Open Subtitles كانت لدي مريضة يافعة قبل 3 أشهر واكتشفت أنها كانت مصابة بسرطان في الدماغ هذا محزن جداً
    Grace Atwood is a young girl, far from home, who woke to find her best friend savagely murdered. Open Subtitles غريس أتوود هي فتاة يافعة بعيدة عن منزلها, والتي أستيقظت على مقتل صديقتها المفضلة في جريمة مروعة
    And all I know about you is that you're a young married mother allowing your high-school-age boyfriend to pay for your divorce. Open Subtitles وكل ما أعرفه عنك هو أنك أم يافعة ومتزوجة وتسمحين لصديقك الحميم طالب الثانوية
    I witnessed a young woman Sneaking out of cadet stansbury's room, ma'am. Open Subtitles شهدت فتاةً يافعة تتسلل من غرفة التلميذ ستانسبيرز, سيدتي.
    Mother, if you're going to conduct your life in this fashion, then I should let you know that the world has changed since you were a young woman. Open Subtitles أمي، إن كنت ستسلكين هذا الطريق في حياتك، يجب أن أعلمك أن العالم قد تغير منذ أن كُنت إمرأة يافعة.
    Well, what do you want me to do, tell a grown woman she doesn't know her own feelings? Open Subtitles ماالذيتريدينيأنافعله, أخبر امرأة يافعة أنها تتجاهل مشاعرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus