"يبتسمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • smile
        
    • smiling
        
    • smiles
        
    Setting forth such ambitions for the United Nations might have made the sceptics smile a few years ago. UN إن الاعلان عن هذه الطموحات تجاه اﻷمم المتحدة كان من المحتمل قبل بضعة سنوات أن يجعل المتشككين يبتسمون.
    You understand they smile all the time, right? Open Subtitles تعرفين أنهم يبتسمون طوال الوقت، أليس كذلك؟
    They smile into my face and then behind me draw their knives. Open Subtitles يبتسمون في وجهي ويسحبون سكاكينهم من ورائي
    When I saw the jury leaning back and smiling, Open Subtitles عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون
    Not used to guys smiling, coming in here. Open Subtitles لست معتادًا على أن الرجال .يبتسمون أثناء دخولهم إلى هنا
    You, like, look at a person's face, and if they're smiling, you're fine, and if they're not, then you're sad. Open Subtitles انت ، تنظرين لوحع الشخص واذ كانوا يبتسمون انت بخير وان لم يكونوا اذا انت حزينة
    Perhaps the constant emphasis from the British on pragmatism, results and cooperation brings smiles to the faces of our colleagues. UN إن تركيز البريطانيين المطرد على البراغماتية والنتائج والتعاون قد يجعل زملاءنا يبتسمون.
    He draws the eyes of noblemen and women everywhere he goes. They smile at him. Open Subtitles يجذب انتباه الرجال والنساء النبلاء أينما ذهب، يبتسمون له ويحنون رؤوسهم
    I love that... when they smile in their sleep, dreaming their little baby dreams. Open Subtitles انظري لهذا أحب هذا عندما يبتسمون وهم نائمون ويحلمون أحلام الصغار
    However, studies show that people don't react well to men who smile too much. Open Subtitles تُظهر الدراساتُ أن الناس لا بتفاعلون بشكل إيجابي مع مَن يبتسمون كثيراً
    Traveled the world, made people smile, forget about their problems for a while. Open Subtitles سافرت في أرجاء العالم جعلت الناس يبتسمون و ينسون مشاكلهم لبعض الوقت
    And the whole time they're having sex, they just smile at each other. (Marsha laughing) Open Subtitles وطوال الوقت الذي يمارسون فيه العلاقة الحميمة يبتسمون لبعضهم البعض
    They don't smile very much these days, I can assure you. Open Subtitles أنهم لا يبتسمون كثيراً هذه الأيام اؤكد لكِ
    Don't worry, I got a lot of practice making people smile. Open Subtitles لا تقلق, لدي الكثير من التمارين لجعل الناس يبتسمون
    You know, all three of these guys, they'll smiling in their profile pics. Open Subtitles هل تعلم , أن ثلاثتهم يبتسمون في صور ملفاتهم الشخصية
    Pictures of them smiling, their arms around each other, lying in bed together. Open Subtitles صور لهم يبتسمون ويداهما ملتفة حول بعضهم البعض يرقدون في السرير معاً
    I'll smile at you, and then if you smile back at me, that proves my hypothesis that smiling is contagious. Open Subtitles أنا سوف يبتسمون لك، ثم إذا كنت تبتسم العودة في وجهي، يثبت فرضيتي أن يبتسم هو معد.
    Looks like the organ gods are smiling down on us. I've got a stomach. Open Subtitles يبدو أنّ آلهة الأعضاء يبتسمون لنا، حصلتُ على معدة.
    They look very happy, they're all smiling, but they look absolutely knackered. Open Subtitles انهم يبتسمون جميعا ولكن، يبدون منهكون تماما.
    Just because they're smiling doesn't mean they don't want to kill each other. Open Subtitles فقط لأنّهم يبتسمون هذا لا يعني أنّهم لا يرغبون بقتل بعضهم البعض
    They're out there, smiling like fucking idiots. Open Subtitles إنّهم هناك بالخارج، يبتسمون مثل الأغبياء.
    In this world, the rider smiles when he confronts a fatal incident or drama. Open Subtitles في عالم السباقات الراكبون يبتسمون بعد التعرض لحادثة قاتلة أو مأساة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus