"يبدوا أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Looks like
        
    • It seems
        
    • seems to
        
    • He seems
        
    • He must
        
    • It appears
        
    • Sounds like
        
    • seem
        
    • Seems he
        
    • sound like
        
    • Seems like
        
    Well, unless I'm mistaken, Looks like a contact burn. Open Subtitles حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام
    - He's taking the BQE. Looks like Brooklyn. - BQE, probably Brooklyn. Open Subtitles إنه يأخذ طريق أخر يبدوا أنه متجه لبروكلين من المحتمل بروكلين
    Your highness, Looks like you know about the situation all the while Open Subtitles سموك , يبدوا أنه كان لديك علم بكل هذا من قبل؟
    I did not have the specific details, but It seems to have happened at breakfast in its unity? Open Subtitles لم احصل على كافة التفاصيل لكن على ما يبدوا أنه حدث في وقت الإفطار بوحدتك ؟
    He seems to think you're a national security threat. Open Subtitles يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟
    Looks like the shack after skinning gators all summer. Open Subtitles يبدوا أنه يستريح من سلخ التماسيح طوال الصيف
    Looks like he's in DIC. Let's jump back in. Open Subtitles يبدوا أنه يعاني من التخثر المنتثر داخل الأوعية لنكمل..
    Looks like it's my turn to befoul someone else's abode. Open Subtitles يبدوا أنه دوري لأكون عابثاً بمنزل شخص آخر
    Looks like he took a couple pops, then wandered around like a chicken with its head cut off through the woods. Open Subtitles يبدوا أنه تلقى العض وفر هارباً مثل دجاجة بلا رأس عبر الأشجار
    What Looks like a random kill in a crowd... is actually a meticulously planned operation. Open Subtitles ما يبدوا أنه قتل عشوائي بالزحام هو عبارة عن قتل مخطط له بعناية
    No outstanding warrants. Looks like he's laying low. Open Subtitles مذكرة معلقة , يبدوا أنه يتوارى عن الأنظار
    It seems it was destroyed in the air raids. Open Subtitles و يبدوا أنه تم تدميره بسبب الغارات الجوية
    It seems you have lots of time, so you can spend it on needlessly worrying for other people. Open Subtitles يبدوا أنه لديكِ وقت فراغ كبير، لذا فأنتِ تقضينه بلا داعي فى القلق على الأخرين.
    this thing seems to be making a bit of a noise. Open Subtitles إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء
    Well, Tom, he is healthy, and he seems to be adjusting emotionally. Open Subtitles حسنا يا توم، إنه بصحة جيدة و يبدوا أنه يتأقلم بمشاعرة
    He must really love you to wait so long. Open Subtitles يبدوا أنه يحبك حقاً لينتظرك طوال هذا الوقت
    I'm not familiar with this technology, but It appears that it was designed to be compatible with standard control systems. Open Subtitles لست على دراية مع هذه التكنولوجيا لكنه يبدوا أنه صُمم ليكون متوافقاً مع أنظمة التحكم القياسية
    Him dropping that many, maybe it was about getting high, but, uh, that Sounds like a guy who really didn't give a shit about waking up. Open Subtitles هو يضع هذا القدر , ربما أراد النشوة لكن هذا يبدوا أنه لم يهتم بالإستيقاظ
    But he does not seem to realize that this philosophy, this approach to life can be very contagious. Open Subtitles لكنه يبدوا أنه لا يدرك هذه الفلسفة هذا النهج في الحياة يمكن أن يكون معدي جداً
    It seems he somehow managed to obtain a set of keys. Escaped? Open Subtitles يبدوا أنه بطريقة ما تمكن من الحصول على مجموعة المفاتيح- هرب؟
    Doesn't sound like an easy place to get into. Open Subtitles لا يبدوا أنه مكان يسهل الدخول إليه
    Nothing ever Seems like it's enough. They deserve more. Open Subtitles لا شئ يبدوا أنه يكفى أنهم يستحقون المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus