"يبدو أنهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Looks like they
        
    • It seems they
        
    • They seem to be
        
    • appear to be
        
    • apparently
        
    • Sounds like they're
        
    • They look
        
    • Seems like they
        
    • appeared to be
        
    • 's like they
        
    • seemingly
        
    • seemed to be
        
    • appear to have
        
    • seem to have
        
    • they appear to
        
    Yeah, Looks like they did a lot more than talk. Open Subtitles أجل ، يبدو أنهم حظوا بأكثر من مجرد الكلام
    Looks like they broke the seal when they were redecorating. Open Subtitles يبدو أنهم قد كسروا الرمز عندما كانوا يجددون المنزل
    Looks like they have more attacks planned for today. Open Subtitles يبدو أنهم لديهم أكثر من هجوم مُخطط لليوم
    It seems they took liberties we were not aware of. Open Subtitles يبدو أنهم أخذوا الحريات لم نكن على علم بها.
    Somehow They seem to be communicating with each other. Open Subtitles يبدو أنهم يتواصلون مع بعضهم البعض بطريقةٍ ما.
    Some see the burned man, others see the Ancient woman, and a few such as Ronon here see what appear to be scientists. Open Subtitles البعض يرى الرجل المحترق ، و البعض يرى إمرأة من الإنشنتس ، و القليل مثل رونين يرى ما يبدو أنهم علماء
    apparently, they're using a military installation on the outskirts of town. Open Subtitles يبدو أنهم يستخدمون المنشأت التي تقع على أطراف هذه المدينة
    Sounds like they're working double time. Sounds like the clock is ticking away, and here you are fiddling with your toenails. Open Subtitles يبدو أنهم يضاعفون العمل ويبدو أن الساعة تدق،
    It's a code red, sir. Looks like they're under fire. Open Subtitles إنها الشيفرة الحمراء سيدي يبدو أنهم يتعرضون لإطلاق النار
    Looks like they scrambled the entire phoenix police department. Open Subtitles يبدو أنهم قد إجتذبوا ادارة شرطة فينيكس بالكامل
    Looks like they'll have to meet their landlord after all. Open Subtitles يبدو أنهم سوف يقابلون مالكي العقار بعد كل شيء
    Looks like they're heading north to the closest point of land. Open Subtitles يبدو أنهم متوجهون صوبّ الشمال إلى أقرب نقطة من اليابسة
    Looks like they've gone to the waterfront to rendezvous with Bette. Open Subtitles يبدو أنهم ذهبوا إلى الواجهة البحرية على موعد مع بيتي.
    Looks like they're trying to rob some poor family this time. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون سرقة بعض العائلات الفقيرة في هذا الوقت
    Captain, It seems they've given their souls to Allah. Open Subtitles أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله
    They seem to be creating some kind of gigantic lettering. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون بعمل نوعاً ما من الأحرف الكبيرة
    The detainees have been visited by United Nations staff and appear to be in good health. UN وقد زار موظفو اﻷمم المتحدة المحتجزين، الذين يبدو أنهم بصحة طيبة.
    apparently, they used to travel between the starswith that. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يسافروا بين النجوم بإستخدام هذا.
    - Sounds like they're wrecking'the place. - I think that's me. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون بتحطيم المكان أظن أنه أنا
    Wait, what about that couple? They look pretty cozy. Open Subtitles انتظري ماذا عن ذاك الثنائي يبدو أنهم متحابان
    It Seems like they're not the only ones who knew where the diamonds were stashed though. Open Subtitles يبدو أنهم لم يكونوا الوحيدين الذي علموا بمكان الألماسات التي خُبٍأت
    There had also been attacks on Muslims, or people who appeared to be of the Muslim faith, and on mosques. UN وحدثت هجمات على المسلمين أو على أشخاص يبدو أنهم يعتنقون الإسلام، وعلى المساجد.
    It's like they're trying to get away from something. ♪ I knew it. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون اتقاء شيء ما لقد عرفت ذلك
    We have found people seemingly related to the mafia in the storehouse at the pier. This is the report. Open Subtitles لقد وجدنا أناسًا يبدو أنهم من العصابات في مخزنٍ على الرصيف هذا هو التقرير
    While positive action was being taken in favour of illegitimate children, in fact they seemed to be seriously disadvantaged. UN وأضاف أنه إذا اتخذت تدابير إيجابية لصالح الأطفال غير الشرعيين، إلا أنه يبدو أنهم مغبونون إلى حد كبير في الواقع.
    Rather, they appear to have intended to damage the infrastructure or spread fear among the public. UN بل يبدو أنهم كانوا ينوون إلحاق أضرار بالهياكل الأساسية وبث الرعب بين عامة الجمهور.
    Instead, they seem to have just popped out of the ground. Open Subtitles بدلا من ذلك , يبدو أنهم تركوا أماكنهم في الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus