"يبدو الأمر كما" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's as
        
    • It is as
        
    • what it looks
        
    It's as if she lost her attention to detail. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل
    Yeah, It's as if I've come in, made it my own. Open Subtitles نعم، يبدو الأمر كما لو جئت في، جعلت من بلدي.
    When you go into a shop and want to buy something, It's as if no one can see you, as if you don't exist. Open Subtitles ‫عندما تذهبين الى متجر ‫وترغبين في شراء شيء ما ‫يبدو الأمر كما لو كان لا أحد يمكن أن يراك ‫كما لو كنت لا وجود لك
    It is as if I have woken from a nightmare. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد استيقظ من كابوس.
    It is as if we were becoming another large-scale global Red Cross. UN يبدو الأمر كما لو كنا تحولنا إلى صليب أحمر عالمي آخر على نطاق واسع.
    It's as though I had an allergy to penicillin, and yet you persist on treating my infection with it. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد حساسية من البنسلين، وبعد كنت لا تزال قائمة على علاج عدوى بلدي معها.
    In some places across this country tonight, It's as if someone announced we're in danger of running out of stuff, and those who need stuff had better go out and buy it now'cause it's going away forever. Open Subtitles وتواصل في مراكز التسوق. في بعض أجزاء من هذه الليلة البلد، يبدو الأمر كما لو أعلن شخص
    It's as if he wanted to be sacrificed. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنه يريد أن تكون التضحية.
    It's as if the rooms were moving around or something. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو ان الغرف تتحرك او ما شابه
    It's as if the rooms are moving around very quickly. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كانت الغرف تتحرك حول بعضها بسرعة
    It's as if someone really wants us to be together. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كان شخص يريد فعلا لنا أن نكون معا.
    It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنك تدخرينني جانبا لحين تأكدك من علاقتك بذلك الرجل
    But It's as if I met her before. Open Subtitles ولكن يبدو الأمر كما لو إلتقيت بها من قبل
    It's as if they were a piece of the sun locked up in here. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كانوا قطعة من الشمس يحبس هنا.
    It's as if you're on another planet. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت على كوكب آخر.
    It's as if he was describing this place. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كان يصف هذا المكان.
    It's as if it never existed. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو لم يكن موجودا.
    It is as if you are reading each other's thoughts. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت تقرأ بعضها البعض وتضمينه في الأفكار.
    It is as I suspected ... without the power of a Prime to activate it, the forge is merely another addition to our tool chest. Open Subtitles ...يبدو الأمر كما كنت أظن بدون طاقة البرايم لتنشيطها، المطرقة مجرد إضافة إلى مصدر أدواتنا
    It is as if we are missing something. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أننا نفتقد شيئاً ؟
    Uh, seriously, it ain't what it looks... Open Subtitles .. لا يبدو الأمر كما هو عليه حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus