However, as shown in table 11, seven new posts for deputy military commanders had been proposed, for primarily operational reasons. | UN | غير أنه اقترح، كما يبين الجدول 11، إنشاء سبع وظائف جديدة لنواب القادة العسكريين، لأسباب تشغيلية بشكل رئيسي. |
All groups benefited from this improvement, as shown in table 17. | UN | واستفادت جميع الفئات من هذا التحسن، كما يبين الجدول 17. |
As shown in table 1, this share was equal to 13.2 per cent in 1990, 15.0 per cent in 1995 and 12.5 per cent in 2004. | UN | فكما يبين الجدول 1، كانت هذه الحصة تعادل 13.2 في المائة عام 1990، و15 في المائة عام 1995 و12.5 في المائة عام 2004. |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2001. | UN | يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001. |
The following table shows the frequency and scope of strikes and lockouts in Israel over a period ending in 1994. | UN | يبين الجدول التالي مدى تواتر حالات الإضراب وإغلاق المنشآت ونطاق كل منها في إسرائيل في الفترة المنتهية في عام 1994. |
the table shows a list of the centres that have submitted their business plans for the period 2009 - 2011 as requested in decision IX/4. | UN | 10 - يبين الجدول قائمة بالمراكز الإقليمية التي قدمت خطط عملها عن الفترة 2009-2011 حسبما هو مطلوب في المقرر 9/4. |
As indicated in table 2 life expectancy at birth for females is 65.1 and males 61.7. | UN | وكما يبين الجدول 2، العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للإناث 65.1 عاماً والذكور 61.7. |
The sources of the data are also shown in the table and presented for discussion purposes. | UN | كما يبين الجدول مصادر البيانات ويعرضها لأغراض المناقشة. |
(vi) The Organization's gross and net liabilities for peacekeeping operations are shown in table V.4: | UN | ' 6` يبين الجدول الخامس - 4 إجمالي وصافي خصوم المنظمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام: |
The amounts due from United Nations and other agencies as reported in statement II are shown in table 9. | UN | يبين الجدول 9 المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى كما وردت في البيان الثاني. |
As shown in table 5, for the past six years, expenditure was higher than income, which lead to stagnating reserve and fund balances at the end of the year. | UN | فكما يبين الجدول 5، كان مستوى النفقات خلال السنوات الست الماضية أعلى من الإيرادات، مما أدى إلى حالة ركود في أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة. |
As shown in table 5, for the past six years, expenditure was higher than income, which lead to stagnating reserve and fund balances at the end of the year. | UN | فكما يبين الجدول 5، كان مستوى النفقات خلال السنوات الست الماضية أعلى من الإيرادات، مما أدى إلى حالة ركود في أرصـدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة. |
For example, the contribution of the eight countries adding 100 million or more persons by mid-century are shown in table 2. | UN | فعلى سبيل المثال، يبين الجدول 2 أن ثمانية بلدان سوف تساهم بـ 100 مليون نسمة إضافية أو أكثر بحلول منتصف هذا القرن. |
As shown in table 6, an expenditure of USD 26,977,207 has been incurred during the reporting period against the approved budget. | UN | وكما يبين الجدول 6، أنفقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 207 977 26 دولارات من الميزانية المعتمدة. |
The following table shows the total UNHCR expenditure in 2007, broken down between funds and category. | UN | يبين الجدول التالي مجموع نفقات المفوضية في عام 2007 موزعة حسب الصناديق والفئات. |
The following table shows the total UNHCR expenditure in 2006, broken down between funds and category. | UN | يبين الجدول التالي مجموع نفقات المفوضية في عام 2006 موزعة حسب الصناديق والفئات. |
The following table shows the number of refugees under the women at risk category for the last five years who have accepted an offer of settlement. | UN | يبين الجدول التالي عدد اللاجئين من فئة النساء المعرضات للخطر خلال السنوات الخمس الماضية اللائي قبلن عرضاً بالتوطين. |
Moreover, the table shows a marked turnaround from 1999 onwards, with the fund budget increasing significantly because of higher programme delivery. | UN | وعلاوة على ذلك، يبين الجدول أن تحولا ملحوظا حصل بشكل متواصل منذ عام 1990 تَمثَّل في زيادة ميزانية الصندوق زيادة كبيرة بسبب زيادة تنفيذ البرامج. |
270. As indicated in table 5, the implementation of seven recommendations is in progress. | UN | 270 - كما يبين الجدول 5، ثمة سبع توصيات قيد التنفيذ. |
As shown in the table below, there are five categories of personnel performing security functions under different contractual arrangements. | UN | ومثلما يبين الجدول أدناه، توجد خمس فئات من الأفراد الذين يؤدون مهاما أمنية في إطار ترتيبات تعاقدية مختلفة. |
With regard to levels of immunization coverage, the following table indicates national levels in 2003: | UN | وفيما يتعلق بمستويات التحصين يبين الجدول التالي المستويات الوطنية في عام 2003: |
336. The following table sets out the statistics for local agricultural production in 1981, 1991 and 1997. | UN | 336- يبين الجدول التالي الاحصاءات المتصلة بالإنتاج الزراعي المحلي في الأعوام 1981 و1991 و1997. |
277. Women are well represented in the diplomatic cadre of the Ministry of Foreign Affairs as seen in table 7 below. | UN | 277- وكما يبين الجدول 7 أدناه، فإن المرأة ممثلة بصورة جيدة في السلك الدبلوماسي بوزارة الشؤون الخارجية. |
The following table illustrates the number of female members in sports organisations by year and type of sport: | UN | يبين الجدول التالي عدد الإناث الأعضاء في منظمات الألعاب الرياضية حسب السنة ونوع الرياضة. |
Medical and paramedical staffing has also been strengthened, as indicated in the table below, as has the number of female health workers. | UN | كما عززت الكوادر الطبية والصحية، حسبما يبين الجدول التالي، وكذلك عملية تزايد عدد النساء بين العاملين في مجال الصحة. |