"يتأرجح" - Traduction Arabe en Anglais

    • swinging
        
    • swings
        
    • swing
        
    • swung
        
    • hovers
        
    • groaning
        
    • swaying
        
    • fluctuate
        
    • fluctuates
        
    • teetering
        
    • vacillate
        
    • rope
        
    All we've got is a door opening and a light swinging. Open Subtitles كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح.
    Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone. Open Subtitles مثل، ثانية واحدة، يتأرجح كاتانا الفتاة لها السيف حولها، و ثم بجوار الثانية، ولت كلا منكم.
    Is it necessary for him to be swinging around down there? Open Subtitles هل من الضروري له أن يكون يتأرجح حول أسفل هناك؟
    Even as the global order swings to and fro, we call for improvement of the various mechanisms as they affect our sensitive economies. UN وإننا ندعو، حتى في الوقت الذي يتأرجح فيه النظام العالمي جيئة وذهابا، الى تحسين مختلف اﻵليات ﻷنها تؤثر على الاقتصادات الحساسة.
    The pendulum swings from optimism to pessimism and then back again. UN إن رقاص الساعة يتأرجح بين التفاؤل والتشاؤم ويكرر تأرجحــه من جــديد.
    Her pressure can swing wildly from high to low as a result of the tumor. Open Subtitles ضغط دمها يمكن أن يتأرجح من الأعلى إلى الأسفل كـ نتيجة للورم
    Speaking of swinging the bat, you're a tad late on the fastball. Open Subtitles حديثه يتأرجح الخفافيش، وكنت صبي في وقت متأخر من الكرة السريعة.
    Okay, time for some Valentine's candy for our swinging seniors. Open Subtitles حسنا، مرة لالحلوى بعض الحب لكبار السن يتأرجح لدينا.
    But I was thinking, if you're finished swinging at me, maybe we could just work on some holds. Open Subtitles ولكن أنا أفكر، إذا انتهيت يتأرجح في وجهي، ربما يمكننا أن نعمل فقط على تحمل بعض.
    They're gonna separate us into little cells, you know, with swinging lights. Open Subtitles هم ستعمل فصلنا إلى خلايا صغيرة، كما تعلمون، مع أضواء يتأرجح.
    Your boss told you we'd be swinging by, so stop playing the coy boy, do this the easy way and answer our questions. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    My little brother swinging from a rafter in the attic. Open Subtitles أخّي الصغير يتأرجح من عارضة خشبية في الغرفة العلوية
    Let's see how that escalated before this knife starts swinging again. Open Subtitles دعونا نرى كيف تصاعدت قبل سكين يبدأ يتأرجح مرة أخرى
    See, before, Laurel, you were swinging at your sister's killer. Open Subtitles انظر، من قبل، لوريل، كنت يتأرجح على القاتل أختك.
    I keep taking swings in the dark, and I'm missing. Open Subtitles أظل أخذ يتأرجح في الظلام، و وأنا في عداد المفقودين.
    Yeah, well, your sister's no mother Teresa, but at least she swings by every once in a while to make sure that I'm not dead. Open Subtitles نعم، حسنا، أختك لا الأم تيريزا، ولكن على الأقل أنها يتأرجح بواسطة كل مرة واحدة في حين للتأكد من أنني لم يمت.
    well, I know, but I got to practise my swings. Open Subtitles حسنا , أنا أعرف , لكني حصلت على ممارسة بلدي يتأرجح.
    I told you, the last time I saw D'Avin, he was taking a swing at me. Open Subtitles قلت لك، آخر مرة رأيت فيها دافين، كان يتأرجح في وجهي.
    Or you just wait till tomorrow noon and see him swing for free. Open Subtitles أو تنتظر حتى ظهر الغد و رؤيته يتأرجح مجانَا.
    Like the peoples of other United Nations Members who have fought for their freedom, thousands of Nicaraguans have died for it, victims of a perverse pendulum that swung from authoritarianism to totalitarianism. UN وعلى غرار شعوب أعضاء الأمم المتحدة الآخرين الذين حاربوا من أجل حريتهم، لقي الآلاف من مواطني نيكاراغوا حتفهم من أجل الحرية، وهم ضحايا بندول فاسد يتأرجح بين الفاشية والاستبدادية.
    Well, the Hanged Man hovers above a snake in the grass, Open Subtitles المشنوق يتأرجح فوق ثعبان في العشب.
    [Uncle Frank groaning] Open Subtitles [العم فرانك يتأرجح]
    "when he saw the amulet swaying rhythmically back and forth Open Subtitles عندما شاهد حجاب يتأرجح متوازن للأمام والخلف
    But this geographical accessibility is not matched by the actual attendance rates, which remain low and fluctuate between 25 and 29 per cent. UN ولكن إمكانية الوصول الجغرافي تتباين مع معدل التردد الفعلي الذي لا يزال منخفضاً وهو يتأرجح بين 25 و26 في المائة.
    A characteristic of such banking arrangements is that the bank balance often fluctuates between being positive and being overdrawn. UN ومن خصائص هذه الترتيبات المصرفية أن الرصيد المصرفي كثيراً ما يتأرجح ما بين كونه موجباً ومكشوفاً. الكشف عن بيانات أخرى
    As he's teetering down the aisle to the front. Open Subtitles و بينما كان يتأرجح على الممر إلى الأمام،
    Although the number of replies continues to vacillate around little less than half the United Nations membership, the returns cover the bulk of the international arms trade in the seven categories of weapons to which I referred. UN وعلى الرغم من أن عدد الردود لا يزال يتأرجح في مستوى يقل قليلا عن نصف عضوية اﻷمم المتحدة، فإن الردود تشمل معظم التجارة الدولية في اﻷسلحة في الفئات السبع لﻷسلحة التي أشرت إليها.
    I noticed some marks, and underneath it, some wood shavings, which suggest the rope wasn't just swinging, that it was being pulled. Open Subtitles لا حظت بعض العلامات و تحتها بعض نشارة الخشب و التي تشير الى أن الحبل لم يكن يتأرجح فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus