"يتألمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in pain
        
    • hurting
        
    • suffer
        
    There are men, women and children who are in pain, who are suffering and who are crying out for our urgent help and assistance. UN فهناك رجال ونساء وأطفال يتألمون ويعانون ويصرخون طالبين منا العون العاجل والمساعدة.
    Sorry. I'm bound by sacred oath to help those in pain. Open Subtitles آسف لقد أقسمت قسماً مٌقدساً أن أساعد من يتألمون
    YOU DIDN'T BECOME AN ARMY MEDIC FOR NOTHING. YOU CAN'T STAND TO SEE PEOPLE in pain. Open Subtitles أنت لم تصبح جندي طبي من عدم لا يمكنك احتمال رؤية الناس يتألمون
    He's too selfish to know that other people are hurting too. Open Subtitles إنّه أكثر أنانية حتى يعرف أنّ أشخاصاً آخرين يتألمون أيضاً.
    But I like to think I can be helpful... to kids who are hurting, not in touch with what they're feeling, lonely... Open Subtitles لكن أحب أن اعتقد أنه يمكنني أن أكون مفيداً بالنسبة إلى الطلبة الذين يتألمون غير المتواصلين مع مشاعرهم، الوحيدين
    Both Palestinians and Israelis continue to suffer, and both must take the necessary steps to end the suffering. UN ولا يزال الفلسطينيون والإسرائيليون يتألمون ويجب على الطرفين اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حـد للمعاناة.
    It's hard to see so many people in pain, you know, and not be able to... Open Subtitles من الصعب أن ترى العديد من الأشخاص يتألمون, أتعلمين؟ و لا يمكنك مساعدتهم بطريقة ما
    Yeah, people who are in pain, who lost hope, who are sunk in existential despair. Open Subtitles أجل,عن أناس يتألمون و فقـدوا الأمـل,أناس غرقوا في حالة من اليأس الوجودي
    This is people in pain and not being able to fix it. Open Subtitles هذا حول اشخاص يتألمون و عدم القدرة على اصلاح ماحصل
    I can't bear to see others in pain Open Subtitles صناعة السينما ستنهار لا استطيع تحمل ان ارى الاخرين يتألمون
    You didn't want to see your children in pain. It was all so raw. Open Subtitles لمْ ترد أن ترى أبناءك يتألمون.
    And they derive pleasure from seeing others in pain. Open Subtitles و انهم يشعرون بالسعادة لرؤيتهم يتألمون.
    – They were in pain. – It is the future you see. Open Subtitles – كانوا يتألمون – انت رأيت المستقبل
    All men lash out, Sire, when they are in pain. Open Subtitles كل الرجال يثورون يا سيدي حين يتألمون
    People in pain. Death everywhere. That's what Grodd wants, what he's planning. Open Subtitles ناس يتألمون وموت منتشر في كل مكان هذا ما يريده ويخطط له (غرود)
    People we cared about are dead and those left behind are hurting. Open Subtitles أشخاص نهتم لأمرهم قد ماتوا والذين تم تركهم يتألمون
    They wanted to get away from society and from people that didn't understand them, you know, because that was like hurting them, other peoples perception of them. Open Subtitles والناس الذين لا يفهمونهم لأنهم كانوا يتألمون من ذلك من نظرة الناس لهم
    Ladies and gentlemen, our American children are hurting today... and we need to reach out to them... and give them all a good old-fashioned American hug. Open Subtitles سيداتي سادتي أطفالنا ألأمريكيون يتألمون أليوم ونحتاج إلى مد يد ألعون لهم ونعطيهم معانقة أمريكية قديمة جيدة
    Maybe some of you are here and you're hurting for someone else. Open Subtitles ربما بعكم هنا يتألمون لشخص أخر
    We are aware that children suffer in various ways in many countries. UN فنحن على بينة من أن هناك أطفالا يتألمون بعدة طرق في بلدان كثيرة.
    Let us pray for the hungry, for those who suffer, for the persecuted. Open Subtitles فلنصلي لأولئك الجوعى والمساكين الذين يتألمون لأولئك المضطهدين
    There, the civilian population, particularly children, continues to suffer from Israeli cluster munitions, which have claimed the lives and limbs of scores of innocents. UN فهناك، ما زال السكان المدنيون، وبخاصة الأطفال، يتألمون بسبب الذخائر العنقودية الإسرائيلية التي أودت بحياة عشرات الأبرياء وبترت أطرافهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus