"يتحدثون" - Traduction Arabe en Anglais

    • talking
        
    • talk
        
    • speak
        
    • speaking
        
    • spoke
        
    • talked
        
    • talks
        
    • talkin
        
    • speaks
        
    • spoken
        
    • speakers
        
    It's just a bunch of pathetic people talking about their problems. Open Subtitles إنه فقط مجموعة من الأشخاص المثيرين للشفقة يتحدثون عن مشاكلهم
    They're not talking about Empire. They're talking about him. Open Subtitles انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه
    And they're not talking to each other, I don't understand. Open Subtitles وانهم لا يتحدثون مع بعضهم البعض، وأنا لا أفهم.
    Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry. UN وكثيرا ما يسيطر على العمليات الدولية أولئك الذين يتحدثون عن الغابات لا الذين يمارسون الحراجة.
    When they talk about aid, they are insulting us. UN وعندما يتحدثون عن المساعدات، فإنهم يوجهون لنا الإهانة.
    They speak the language of Rwanda and include both Hutus and Tutsis, though the majority are Tutsis. UN وهؤلاء يتحدثون بلغة رواندا، ويتألفون من قبيلتي هوتو وتوتسي، وإن كانت غالبيتهم من قبيلة توتسي.
    No, they're here talking to me, which is doing nothing. Open Subtitles لا، هم هنا يتحدثون إلي، مما لا يفيد بشيء
    They're talking about his family's olive farm in Gorlan. Open Subtitles يتحدثون عن مزرعة الزيتون الخاصة بعائلته في غورلان
    Those people don't know what the hell they're talking about. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم
    This creature has no idea what they're talking about. Open Subtitles هذا المخلوق ليس لديه فكرة عما يتحدثون عنه.
    They're always talking to each other... day and night. Open Subtitles لقد كانوا يتحدثون دائما مع بعضهم، ليلًا ونهارًا
    I heard some tenth graders who worship you talking about it. Open Subtitles سمعت بعض طلاب الصف العاشر الذين يعبدونك يتحدثون عن ذلك
    The last I saw, they were talking to another man. Open Subtitles أخر ما رأيته .. كانوا يتحدثون الى شخص آخر
    Scientists talk about it being part of an eco-biological synaptic network. Open Subtitles العلماء يتحدثون عن كونها جزءا من شبكة متشابكة للبيئة البيولوجية.
    And no one has any problems, except they talk about them endlessly. Open Subtitles ولا أحد منهم لديه مشاكل إلا أنهم يتحدثون عنها بلا نهاية
    THERE'S A COUPLE MORE GUYS THAT WE SHOULD talk TO. Open Subtitles لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون
    I will shake their clammy hands and listen to them talk about things like how hard Wednesdays can be. Open Subtitles سوف أصافح أياديهم المتعرقة وأستمع إليهم يتحدثون عن كم تكون صعبة الأشياء مثل مدى صعوبة أيام الأربعاء.
    They've been raised with 11 languages, and really don't speak any. Open Subtitles لقد تربوا مع 11 لغة وهم لا يتحدثون ايا منها
    Is it so hard to breed them to speak properly? Open Subtitles هل من الصعوبه أن ينتجوهم يتحدثون بشكل صحيح ؟
    If they were, they'd be out here speaking with me now. Open Subtitles إذا كانوا هُناك ، كانوا ليكونوا هُنا يتحدثون إلىّ الآن
    She had later been told that most people who spoke English fluently were probably working for the secret service. UN وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات.
    And mine is being talked about inside. Our fate is decided Open Subtitles والأن يتحدثون عن موعد زواجى فى الداخل لقد تقرر قدرنا
    No one involved with that group talks to outsiders. Open Subtitles المنخرطين ضمن تلك الجماعة لا يتحدثون بشأنها للغرباء
    Meanwhile, the good cops, talkin'about the ones that we've been toasting to all night they're out on the street risking their shit for God knows what. Open Subtitles في هذه الأثناء، الشرطيّون الصّالحون، يتحدثون عن تلك التي كنّا نحتسيها طوال الليل. إنّهم بالخارج في الشارع.
    Over seventy per cent of the population speaks Setswana. UN وأكثر من سبعين في المائة من السكان يتحدثون السيتسوانا.
    Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. UN وقبل إرساء الحدود الحالية، كان الناس يتحدثون باللغة الغوارانية في الأرجنتين والبرازيل وأوروغواي وبوليفيا.
    It has also pursued efforts to expand the pool of fluent Arabic speakers in its roster of electoral experts. UN وواصلت الإدارة أيضا جهودها لزيادة عدد الخبراء الذين يتحدثون العربية بطلاقة على قائمة خبرائها لشؤون الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus