It's just a bunch of pathetic people talking about their problems. | Open Subtitles | إنه فقط مجموعة من الأشخاص المثيرين للشفقة يتحدثون عن مشاكلهم |
They're not talking about Empire. They're talking about him. | Open Subtitles | انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه |
And they're not talking to each other, I don't understand. | Open Subtitles | وانهم لا يتحدثون مع بعضهم البعض، وأنا لا أفهم. |
Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry. | UN | وكثيرا ما يسيطر على العمليات الدولية أولئك الذين يتحدثون عن الغابات لا الذين يمارسون الحراجة. |
When they talk about aid, they are insulting us. | UN | وعندما يتحدثون عن المساعدات، فإنهم يوجهون لنا الإهانة. |
They speak the language of Rwanda and include both Hutus and Tutsis, though the majority are Tutsis. | UN | وهؤلاء يتحدثون بلغة رواندا، ويتألفون من قبيلتي هوتو وتوتسي، وإن كانت غالبيتهم من قبيلة توتسي. |
No, they're here talking to me, which is doing nothing. | Open Subtitles | لا، هم هنا يتحدثون إلي، مما لا يفيد بشيء |
They're talking about his family's olive farm in Gorlan. | Open Subtitles | يتحدثون عن مزرعة الزيتون الخاصة بعائلته في غورلان |
Those people don't know what the hell they're talking about. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم |
This creature has no idea what they're talking about. | Open Subtitles | هذا المخلوق ليس لديه فكرة عما يتحدثون عنه. |
They're always talking to each other... day and night. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون دائما مع بعضهم، ليلًا ونهارًا |
I heard some tenth graders who worship you talking about it. | Open Subtitles | سمعت بعض طلاب الصف العاشر الذين يعبدونك يتحدثون عن ذلك |
The last I saw, they were talking to another man. | Open Subtitles | أخر ما رأيته .. كانوا يتحدثون الى شخص آخر |
Scientists talk about it being part of an eco-biological synaptic network. | Open Subtitles | العلماء يتحدثون عن كونها جزءا من شبكة متشابكة للبيئة البيولوجية. |
And no one has any problems, except they talk about them endlessly. | Open Subtitles | ولا أحد منهم لديه مشاكل إلا أنهم يتحدثون عنها بلا نهاية |
THERE'S A COUPLE MORE GUYS THAT WE SHOULD talk TO. | Open Subtitles | لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون |
I will shake their clammy hands and listen to them talk about things like how hard Wednesdays can be. | Open Subtitles | سوف أصافح أياديهم المتعرقة وأستمع إليهم يتحدثون عن كم تكون صعبة الأشياء مثل مدى صعوبة أيام الأربعاء. |
They've been raised with 11 languages, and really don't speak any. | Open Subtitles | لقد تربوا مع 11 لغة وهم لا يتحدثون ايا منها |
Is it so hard to breed them to speak properly? | Open Subtitles | هل من الصعوبه أن ينتجوهم يتحدثون بشكل صحيح ؟ |
If they were, they'd be out here speaking with me now. | Open Subtitles | إذا كانوا هُناك ، كانوا ليكونوا هُنا يتحدثون إلىّ الآن |
She had later been told that most people who spoke English fluently were probably working for the secret service. | UN | وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات. |
And mine is being talked about inside. Our fate is decided | Open Subtitles | والأن يتحدثون عن موعد زواجى فى الداخل لقد تقرر قدرنا |
No one involved with that group talks to outsiders. | Open Subtitles | المنخرطين ضمن تلك الجماعة لا يتحدثون بشأنها للغرباء |
Meanwhile, the good cops, talkin'about the ones that we've been toasting to all night they're out on the street risking their shit for God knows what. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الشرطيّون الصّالحون، يتحدثون عن تلك التي كنّا نحتسيها طوال الليل. إنّهم بالخارج في الشارع. |
Over seventy per cent of the population speaks Setswana. | UN | وأكثر من سبعين في المائة من السكان يتحدثون السيتسوانا. |
Prior to the establishment of present-day borders, Guaraní was also spoken in Argentina, Brazil, Uruguay and Bolivia. | UN | وقبل إرساء الحدود الحالية، كان الناس يتحدثون باللغة الغوارانية في الأرجنتين والبرازيل وأوروغواي وبوليفيا. |
It has also pursued efforts to expand the pool of fluent Arabic speakers in its roster of electoral experts. | UN | وواصلت الإدارة أيضا جهودها لزيادة عدد الخبراء الذين يتحدثون العربية بطلاقة على قائمة خبرائها لشؤون الانتخابات. |