I appreciate your visit, but I have to go. | Open Subtitles | أقدر لكم زيارتكم، لكن يتوجب عليّ المغاردة قريباً. |
Yeah, well, sometimes I have to choose between bad alternatives. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أحياناً يتوجب عليّ الإختيار بين البدائل السيئة. |
I'll do what I have to do. I'll testify. | Open Subtitles | سأفعل ما يتوجب عليّ القيام به سأدلي بشهادتي |
[Worker] Oh look, I gotta go back to work, okay? | Open Subtitles | أسمعا، يتوجب عليّ العودة إلى العمل، إتفقنا؟ |
She said that I should be grateful for what I have: | Open Subtitles | قالت أنه يتوجب عليّ أن أكون شاكرة للأشياء التي لدي |
So what should I wear to your house on Friday? | Open Subtitles | إذاً، ماذا يتوجب عليّ أن أرتدي عند الذهاب إلى منزلكم الجمعة؟ |
But I must respectfully decline this honour. For my father's sake. | Open Subtitles | لكن يتوجب عليّ أن أرفض باحترام هذا الشرف ، من أجل والدي |
When I see scum, I have to end them. | Open Subtitles | عندما أرى حثالة المجتمع, يتوجب عليّ التخلص منهم |
You know, I just remembered, I have to be in court. Early. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد تذكرت للتو بأن يتوجب عليّ الذهاب إلى المحكمة باكراً. |
I don't understand why I have to talk in-between songs. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يتوجب عليّ أن أتحدث بين الأغاني |
Before we say sweet sentimental things to each other I have to ask what you thought of yesterday's hearing. | Open Subtitles | قبل أن نقول أشياء عاطفية حُلوة لبعضنا البعض يتوجب عليّ سؤالك عن رأيك بخصوص ما سمعته بالأمس في جلسة الاستماع |
♪ I do what I have to ♪ ♪ for my own safety and legality ♪ | Open Subtitles | أقوم بما يتوجب عليّ من أجل سلامتي وشرعيتي |
TATSU: I have to admit, I didn't see that whole misdirect thing. | Open Subtitles | يتوجب عليّ أن أعترف، لم أرى كل هذه الأشياء الغامضة. |
I gotta go, you're making me uncomfortable. | Open Subtitles | يتوجب عليّ المغادرة، إنكم تجعلوني غير مرتاحاً. |
I gotta find my aunt, but I'm gonna catch up later, thank you. | Open Subtitles | يتوجب عليّ العثور على عمتي. سألتحق بكم لاحقاً، شكراً لكم. |
Uh, I guess I should start with "I'm sorry." | Open Subtitles | أفترض بأنه يتوجب عليّ أن أقول بأنني آسفة. |
should I have trampled on people because mother dearest tarries? | Open Subtitles | هل كان يتوجب عليّ أن أدوس من فوق الناس لأن أمي العزيزة سوف تتذمر؟ |
Scusi, I must go powder my nose. | Open Subtitles | عـفواً يتوجب عليّ أن أقوم بوضع مسحوق على أنـفي |
I shouldn't even be telling you this, but I'm just so sick of all the secrets. | Open Subtitles | لا يتوجب عليّ أن أخبركِ بذلك لكنني سئمت جداً من كل تلك الأسرار |
Look, I decided to stop playing the game of basketball when my doctor told me I had to stop. | Open Subtitles | إسمعوا قررت التوقف عن لعب كرة السلة حين أخبرني الطبيب أنه يتوجب عليّ التوقف |
should have responded to your recall earlier. | Open Subtitles | كان يتوجب عليّ الإستجابة لإستدعائك مبكرًا |
But the thing is, I've got to do this or we'll never get anywhere. | Open Subtitles | لكن الأمر هو، أنّه يتوجب عليّ ذلك أو سوف لن نصل لأي مرحلة. |
What am I supposed to do? | Open Subtitles | ما الذي يتوجب عليّ فعله؟ |
Because of that, I shall remain... forever... a mere slapprentice. | Open Subtitles | بسبب ذلك يتوجب عليّ أن أبقى و للأبد مجرد صافع مبتدئ |
I don't have to go on that stupid cruise to stupid Mexico with stupid Mom, you do! | Open Subtitles | لن يتوجب عليّ الذهاب لتلك الرحلة البحرية السخيفة لمكسيكو السخيفة مع أمي السخيفة لكنك ستفعل |
Your call. I just have to find them. | Open Subtitles | ـ القرار يعود لك ـ فقط يتوجب عليّ العثور عليهم |