"يجب أن أفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • should I do
        
    • have to do
        
    • I supposed to do
        
    • need to do
        
    • I should do
        
    • I must do
        
    • do I do
        
    • I gotta do
        
    • I have to
        
    • got to do
        
    • must I do
        
    • had to do
        
    • I shouldn
        
    • shall I do
        
    What should I do, sit around waiting to get killed? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل أجلس هنا أنتظر أن أقتل؟
    Yes, you did tell me. What should I do, Sonny? Open Subtitles نعم لقد أخبرتنى ماذا يجب أن أفعل ياسونى ؟
    I did not do anything then. I have to do something now. Open Subtitles ، لم أفعل أيّ شيءً حينها يجب أن أفعل شيئاً الآن
    I have to do this, and I will do it. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا وسأفعله ولست بحاجة إذنك لأتجند
    She asked me about it. What was I supposed to do? Open Subtitles لقد سألتني حول الأمر ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    I need to do something to make this miserable existence worthwhile. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئا لجعل هذه الحياة البائسة جديرة بالاهتمام
    I have to go out. I should do more work. Open Subtitles ينبغى أن أخرج، يجب أن أفعل المزيد من العمل
    So what should I do while I wait for ballistics? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل بينما أنا انتظر المقذوفات ؟
    But what should I do about the new will he wants me to sign? Open Subtitles ولكن ماذا يجب أن أفعل حول الجديد وقال انه يريد مني التوقيع؟
    So tell me again: What should I do with him? Open Subtitles لذا أخبروني مجدداً، ماذا يجب أن أفعل به؟
    # So, what should I do with my hair? Open Subtitles إذاً ، ماذا يجب أن أفعل بشأن تسريحتى؟
    Oh, no, no, no. I can't believe I have to do this. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا أصدّق أنني يجب أن أفعل ذلك.
    I will just be happy to have Vincent back alive. What do I have to do to prove to you that you can trust me, huh? Open Subtitles انا سأكون سعيدة اذا رجع فينسنت على قيد الحياة ماذا يجب أن أفعل
    I guess I really have to do it now or never. So, uh... Open Subtitles أظن أنني يجب أن أفعل ذلك الآنوإلالن أفعلهأبداً،لذا..
    And besides, I have to do something, and law school's something. Open Subtitles بجانب أني يجب أن أفعل شيئا ما وكلية الحقوق شئٌ ما
    What was I supposed to do when I was handed my very first assignment as an on-air reporter? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل حين سلموني مهمتي الأولى كإعلامي على الهواء مباشرة؟
    I've lost a baby, sunk relationships, I just feel like maybe I need to do things differently. Open Subtitles ‫فقدتُ طفلًا، قطعت علاقات، أشعر كأنّي ربما ‫يجب أن أفعل الأشياء بطريقة مختلفة.
    Oh, wait, but maybe I should do it, because he will know your voice. Open Subtitles إنتظر، ربما يجب أن أفعل هذا لأنه سيعرف صوتك.
    There are, however, larger issues at stake, and I must do what is right for the Republic. Open Subtitles هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية
    Okay, it's in. What do I do now? Open Subtitles حسناً، لقد دخلَت الإبرة، ماذا يجب أن أفعل الآن؟
    I gotta do something to take my mind off of the big day. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً ما لكي أبعد تفكيري عن هذا اليوم الكبير
    They can't make it in time, I've got to do it myself. Open Subtitles لن يصلوا في الوقت المناسب يجب أن أفعل هذا بنفسي
    What must I do now, kill them? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل الآن؟ أقتلهما؟
    I had to do something. And what I did was the soprano. Open Subtitles كان يجب أن أفعل شيئاً و ما فعلته كان مع المغنية
    Guys, hang on, I'm starting to get that "I shouldn't be doing this" feeling, like that time I ate 30 eggs. Open Subtitles يا رفاق تمهلوا ، بدأت أن أشعر أنه لا يجب أن أفعل هذا كالمرة التي اكلت فيها 30 بيضة
    And what shall I do with them this time? Open Subtitles وماذا يجب أن أفعل بهم هذه المرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus