"يجب ان تكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • You must be
        
    • have to be
        
    • You should be
        
    • got to be
        
    • You gotta be
        
    • need to be
        
    • It has to be
        
    • supposed to be
        
    • It should be
        
    • needs to be
        
    • She should be
        
    • It must be
        
    You must be the dads who are part of the group. Open Subtitles يجب ان تكون على الآباء الذين هم جزء من المجموعة.
    - You must be tired from your trip from Bombay. - No, no, no, we're just here to look. Open Subtitles يجب ان تكون متعبا بعد هذه الرحلة من بومباي لا, لا, لا, نحن هنا لنلقي نظرة فقط.
    Look, you have to be romantic. You have to be seductive now. Open Subtitles انظر يجب ان تكون شاعري , يجب ان تكون مغري الان
    When you're the boss, you have to be kind, caring and tolerant. Open Subtitles عندما تصبح رئيس يجب ان تكون لطيف وتراعي الآخرين , ومتسامح
    when you're asleep, You should be unconscious and not even know there is anyone next to you, Open Subtitles حينما تكون نائما يجب ان تكون حريصا و حتى الآن ليس هناك أي شخص بجوارك
    Yes, but you've got to be in the right position... Open Subtitles .. نعم, لكن يجب ان تكون في الموضع المناسب
    There's always going to be resistance, so You gotta be patient. Open Subtitles دائما ما تكون هناك مقاومة اذن يجب ان تكون صبورا
    You must be real happy living up here in your sky palace. Open Subtitles يجب ان تكون سعيدا جدا لعيشك هنا في قصرك العالي هذا
    You must be the one person in town who doesn't. Open Subtitles يجب ان تكون شخص واحد في المدينة الذين لا.
    You must be new around these parts, Ms. Sanders. Open Subtitles يجب ان تكون جديد حول هذه الأجزاء، السيدة ساندرز.
    Hi. You must be Chris. I'm Taylor. Open Subtitles اهلا , يجب ان تكون كريس , انا تايلور سويفت.
    Yes,you... you have to be,uh,very careful,um,because their little bones are very brittle. Open Subtitles نعم.انت.انت يجب ان تكون دقيق جدا لان عظامهم الصغيرة هشة جداً
    On that day, you have to be ready for anything. Open Subtitles في ذلك اليوم, يجب ان تكون مستعدا لأي شيء.
    The solutions have to be all-encompassing so as to ensure that the problem does not recur. UN والحلول يجب ان تكون شاملة بغية كفالة ألا تعود المشكلة من جديد.
    He says he'll contact Scalise in an hour, and You should be in the East River Drive across from Bellevue at 3:00am. Open Subtitles قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة
    I see you always digging a low pit for yourself... when You should be standing on a heap of pride. Open Subtitles ارى انك دائما ما تحفر لنفسك حفرة فى الوقت الذى يجب ان تكون واقفا على جبل من الكبرياء
    Hey, You should be a little more grateful... you brat. Open Subtitles يجب ان تكون ممتناً بعض الشئ ما زلت صبياً
    Then you killed the mole. That's how it's got to be. Open Subtitles إذاً أنت من قتل الخائن هكذا يجب ان تكون الحقيقة
    You gotta be careful in this van, you know what I mean? Open Subtitles , يجب ان تكون حذرا بهذه الشاحنة ؟ اتعلم ماذا اعني
    I mean, babysitters need to be a little more, you know, mature. Open Subtitles اعني جليسة الاطفال يجب ان تكون ناضجة اكثر فهمتني
    Since all ghosts have their own magnetic properties, It has to be a specific inverse electric magnetic charge. Open Subtitles منذ أن كان لدى كل الأشباح الخصائص المغناطيسية، يجب ان تكون محددة عكس التيار الكهربائى المغناطيسى.
    Now let's practice this the way it's supposed to be. Open Subtitles الآن دعونا نُزاولُ التمرين بالطريقة التى يجب ان تكون.
    Unless you think that It should be a question mark. Open Subtitles الا اذا اعتقدتى انه يجب ان تكون علامة استفهام؟
    To be safe to ride a horse, it needs to be bombproof. Open Subtitles من اجل ان يكون ركوب الخيل أمناً يجب ان تكون محصنة
    Or at least She should be. Seriously, it's not that hard. Open Subtitles او على الاقل يجب ان تكون حقاً,ليس الامر بهذه الصعوبة
    "if it's in the diary, It must be true," Open Subtitles اذا كانت في المفكرة فإنه يجب ان تكون صحيحة الشيئ الوحيد الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus