"يجب عليكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • You have to
        
    • you should
        
    • you must
        
    • You gotta
        
    • You need to
        
    • gonna have to
        
    • got to
        
    • you got
        
    • you'll
        
    • shouldn
        
    You have to be closer to God than to each other. Open Subtitles يجب عليكم أن تكونوا أقرب الله أكثر من قربكم لبعضكم
    You have to take the kids back to that camp. Open Subtitles يجب عليكم ان تأخذوا الاطفال وتعودوا الي ذلك المخيم
    Hey, you should have like an awesome party or something. Open Subtitles يجب عليكم ان تقيموا حفلة مذهلة او شيئ ما
    Which is why you should only do it if you know Open Subtitles ولهذا السبب يجب عليكم فعل هذا فقط إذا كُنتم تعلمون
    You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. UN يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير.
    We gotta look over your stuff. You gotta unload. Open Subtitles علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة
    All You need to do is cover my expenses. Open Subtitles كل ما يجب عليكم فعله هو التكفل بالمصاريف
    I'm sorry, you're gonna have to find yourself some other famous pawneean. Open Subtitles متأسف، يجب عليكم أن تجدوا شخصية مشهورة أخرى في بوني
    But I mean, seriously, You have to come, and if you could bring, like, everybody you've ever met? Open Subtitles وأقصد , بجد يجب عليكم القدوم واذا كـان بـ أمكـانكم أن تجلبوا كل شخص قمتـم بمقابلته
    Okay, contestants, now you know what You have to do. Open Subtitles حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله.
    You have to understand. Anything my sister did was to protect me. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    Look, all I know is I got to get a million together in three hours, so, please, You have to get her back, okay? Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنه يتعين عليّ جمع الملايين في غضون 3 ساعات لذا أرجوكم يجب عليكم اعادتها
    Well, if you do, you should have told me. Open Subtitles حسنًا، إن كنتم تعلمون، فكان يجب عليكم اخباري.
    By the way, you should update your goblins entry. Open Subtitles بالمناسبة ، يجب عليكم أن تغيروا مقدمة العفاريت
    If your intent is to extract information from us, you should know I will die before I say anything. Open Subtitles يجب عليكم معرفة أني سأموت قبل أن أقول أي شئ لا شيء يقول سيدي يمكن الوثوق به
    you must secure what money you have in the church fund. Open Subtitles يجب عليكم ان تؤمّنوا المال الذي معكم في خزينة الكنيسة
    When you go home, you must remember to thank your families. Open Subtitles ، عندما تعودوا إلى منازلكم يجب عليكم أن تشكروا أهاليكم
    you must not let him join his demon brothers. Open Subtitles يجب عليكم ألاّ تدعوه ينضم إلى إخوانه الشياطين
    You think our cougar's hot, You gotta see our kittens. Open Subtitles أتعتقدون أن أسدنا مذهل يجب عليكم أن تروا قططنا
    You need to let people know what's going on. Open Subtitles يجب عليكم جعل الناس يعلمون ما الذي يجري.
    And you're gonna have to work together, so there's no point in stirring up trouble. Open Subtitles و يجب عليكم العمل سوياً. لذا لا يوجد مغزى من أثارة المتاعب
    If... If you don't have an appointment, you got to go. Open Subtitles إذا لم يكن لديكم موعداً يجب عليكم الرحيل
    Then you'll have to find a few other Arabs to harass. Open Subtitles اذا يجب عليكم ان تجدوا القليل من العرب الآخرين لتضايقوهم
    I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? Open Subtitles لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus