You have to be closer to God than to each other. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تكونوا أقرب الله أكثر من قربكم لبعضكم |
You have to take the kids back to that camp. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تأخذوا الاطفال وتعودوا الي ذلك المخيم |
Hey, you should have like an awesome party or something. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تقيموا حفلة مذهلة او شيئ ما |
Which is why you should only do it if you know | Open Subtitles | ولهذا السبب يجب عليكم فعل هذا فقط إذا كُنتم تعلمون |
You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. | UN | يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير. |
We gotta look over your stuff. You gotta unload. | Open Subtitles | علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة |
All You need to do is cover my expenses. | Open Subtitles | كل ما يجب عليكم فعله هو التكفل بالمصاريف |
I'm sorry, you're gonna have to find yourself some other famous pawneean. | Open Subtitles | متأسف، يجب عليكم أن تجدوا شخصية مشهورة أخرى في بوني |
But I mean, seriously, You have to come, and if you could bring, like, everybody you've ever met? | Open Subtitles | وأقصد , بجد يجب عليكم القدوم واذا كـان بـ أمكـانكم أن تجلبوا كل شخص قمتـم بمقابلته |
Okay, contestants, now you know what You have to do. | Open Subtitles | حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله. |
You have to understand. Anything my sister did was to protect me. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي |
Look, all I know is I got to get a million together in three hours, so, please, You have to get her back, okay? | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه هو أنه يتعين عليّ جمع الملايين في غضون 3 ساعات لذا أرجوكم يجب عليكم اعادتها |
Well, if you do, you should have told me. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنتم تعلمون، فكان يجب عليكم اخباري. |
By the way, you should update your goblins entry. | Open Subtitles | بالمناسبة ، يجب عليكم أن تغيروا مقدمة العفاريت |
If your intent is to extract information from us, you should know I will die before I say anything. | Open Subtitles | يجب عليكم معرفة أني سأموت قبل أن أقول أي شئ لا شيء يقول سيدي يمكن الوثوق به |
you must secure what money you have in the church fund. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تؤمّنوا المال الذي معكم في خزينة الكنيسة |
When you go home, you must remember to thank your families. | Open Subtitles | ، عندما تعودوا إلى منازلكم يجب عليكم أن تشكروا أهاليكم |
you must not let him join his demon brothers. | Open Subtitles | يجب عليكم ألاّ تدعوه ينضم إلى إخوانه الشياطين |
You think our cougar's hot, You gotta see our kittens. | Open Subtitles | أتعتقدون أن أسدنا مذهل يجب عليكم أن تروا قططنا |
You need to let people know what's going on. | Open Subtitles | يجب عليكم جعل الناس يعلمون ما الذي يجري. |
And you're gonna have to work together, so there's no point in stirring up trouble. | Open Subtitles | و يجب عليكم العمل سوياً. لذا لا يوجد مغزى من أثارة المتاعب |
If... If you don't have an appointment, you got to go. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديكم موعداً يجب عليكم الرحيل |
Then you'll have to find a few other Arabs to harass. | Open Subtitles | اذا يجب عليكم ان تجدوا القليل من العرب الآخرين لتضايقوهم |
I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ |