"يجب علي فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • should I do
        
    • I supposed to do
        
    • I have to do
        
    • I should do
        
    • do I do
        
    • I gotta do
        
    • had to do
        
    • I gonna do
        
    • shall I do
        
    • to do with
        
    • I should have done
        
    Calm down, Harriet. Whatever is the matter? What should I do? Open Subtitles اهدأي هارييت ايا كانت المسألة, مالذي يجب علي فعله
    Oh, God. Okay, that reminds me. What should I do about Kostos? Open Subtitles ياالهي هذا يذكرني مالذي يجب علي فعله حيال كوستوس؟
    So what am I supposed to do? Tell him I don't like the blood on his hands. Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    What am I supposed to do about my partner? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله حيال شريكي ؟
    What I have to do now is clean up his mess. Open Subtitles ما يجب علي فعله الآن هو تنظيف الفوضى التي خلفها
    I was pondering what I should do to her. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر بماذا يجب علي فعله بها.
    What do I do about these things below? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله لهذه الأشياء التي بالأسفل ؟
    Then what should I do if I really have hiccups? Open Subtitles إذاً ما الذي يجب علي فعله عندما اشهق لكي يبدو حقيقياً
    What kind of after-school activity should I do, Dad? Open Subtitles أي نوع من أنواع أنشطة ما بعد المدرسة يجب علي فعله .. يا أبي؟
    God what should I do with you? Open Subtitles يا إلهي ما الذي يجب علي فعله بك ؟
    So what should I do? Open Subtitles اذا مالذي يجب علي فعله ؟
    What am I supposed to do, throw it away? Open Subtitles مالذي كان يجب علي فعله , رميها ؟
    I mean, after all, what was I supposed to do, Open Subtitles أعني انه بعد كل, ما كان يجب علي فعله,
    What am I supposed to do now? Open Subtitles مالذي يجب علي فعله الأن؟ معكرونة مدهونة؟
    I don't really understand. tell me what I have to do Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    I'm really sorry to do this, but there's something I have to do. Open Subtitles انا حقاً آسفة لفعل هذا, لكن هُنالك شيئاً يجب علي فعله.
    Look at me. What do I have to do for you to call a doctor? Open Subtitles أنظري إلي، ما الذي يجب علي فعله لجعلك تتصلين بطبيب؟
    You are a shop assistant and you stand there telling me what I should do? Open Subtitles أنت مساعد في متجر و تقف أمامي لتخبرني ما الذي يجب علي فعله ؟
    Maybe that's what I should do with my life. Open Subtitles ربما هذا ما يجب علي فعله في حياتي.
    What do I do? Open Subtitles مالذي يجب علي فعله كيف اجعلها تنصت الي 230 00:
    I decided it was time to let go of my hang-ups and do the thing I gotta do, and once I made that decision, everything changed. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    If I had to do it over again, I wouldn't, but I had never been in a relationship as serious as ours and I thought it was what I was supposed to do. Open Subtitles اذا كنت سأفعل هذا مرة اخرى لم اكن لاقول لك لكن لم اكن في علاقة جدية مثلما كانت علاقتنا واعتقدت ان هذا ما يجب علي فعله
    One moment, please. Salem, what am I gonna do? Open Subtitles لحظة ، من فضلك سايلم ، ما الذي يجب علي فعله ؟
    What shall I do?" Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله ؟
    What do I have to do with you guys? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله معكم أيها الرفاق؟
    I'm gonna do what I should have done at the beginning - talk to them. Open Subtitles سأفعل ماكان يجب علي فعله من البدايه أن اتحدث لهم هذه ليست فكرة جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus