"يجدر بي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I should
        
    • I shouldn
        
    • supposed to
        
    • should I
        
    • 'd better
        
    • should've
        
    • I better
        
    • should be
        
    • should have
        
    • should probably
        
    • I must
        
    • had better
        
    She thought I should ask you to adopt the baby. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل
    I think I should go back to work sooner rather than later. Open Subtitles أظن أنه يجدر بي أن أعود إلى عملي في القريب العاجل.
    I should have killed him when I had the chance. Open Subtitles كانَ يجدر بي أن اقتلهُ عندما سنحت لي الفرصة
    Look, I shouldn't be telling you this, but, eh, what the hell. Open Subtitles لا يجدر بي أن أقول لك ذلك ولكن، ماذا بحق الجحيم
    Hey, she started it. What was I supposed to do, say no? Open Subtitles أنظري، هي من بدأتِ الأمر، ماذا يجدر بي أن أفعل، أرفض؟
    Why should I be the only one in my family who gives a crap, right? Open Subtitles لم يجدر بي أن أكون الوحيد في عائلتي الذي يهتم ، صحيح ؟
    I guess I should put this back where I found it. Open Subtitles اعتقد انهُ يجدر بي أن اعيدَ هذهِ إلى حيثُ وجدتها
    I mean, I should have spent less time on work and... Open Subtitles .. أعني، كان يجدر بي أن أقلل من وقت العمل
    I should have been there for you in the beginning. Open Subtitles كان يجدر بي أن أكون متواجداً لأجلك منذ البداية
    I should've sent word that I was coming. Open Subtitles كان يجدر بي أن أرسل خبراً بأني كنتُ قادم
    I'm sorry, I should have said that earlier. Open Subtitles أنا آسفة ، كان يجدر بي أن أخبركم بذلك في وقتٍ مبكّر
    Um, I should probably sign the papers and get going though. Open Subtitles ربما يجدر بي أن أوقع على الأوراق و أمضي في طريقي
    I should've just told you from the beginning, but I thought that I could handle it on my own, too. Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركما منذ البداية لكنني ظننت أنني أستطيع تولّي المسألة بمفردي أيضاً
    I thought I should get some of it out. Open Subtitles وظننت أنه يجدر بي أن أنفس عن غضبي
    Yeah. I've got a patient who's touch-and-go. I should probably stick around here, anyway. Open Subtitles أجل ، لدي مريض في غرفة العناية المركزة لذا يجدر بي أن أمكث هنا على كل حال
    I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    - you know, maybe I shouldn't have told you the truth about how things work. Open Subtitles أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة
    I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    What should I do when I fail -- get myself an ice cream? Open Subtitles ماذا يجدر بي أن افعل حين افشل ؟ أجلب بعض المثلجات؟
    I'd better go and find Mervyn. Open Subtitles على أي حال ، يجدر بي أن أذهب لأبحث عن ميرفين
    I'll make sure to mention it to the captain. Ooh, I better crack open some Cool Whip for the pie. Open Subtitles أوه, يجدر بي أن أفتح بعض الكريمة المخفوقة من أجل الفطيرة
    You're right about that. I should be thanking you. Open Subtitles أنت محق بهذا الشأن، يجدر بي أن أشكرك.
    I never should have let the fiancé get in my pants. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي
    An exquisite invitation, Your Grace, but I'm afraid I must decline. Open Subtitles دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض
    All right, well, I had better go and get this in the mail. Open Subtitles حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus