She thought I should ask you to adopt the baby. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل |
I think I should go back to work sooner rather than later. | Open Subtitles | أظن أنه يجدر بي أن أعود إلى عملي في القريب العاجل. |
I should have killed him when I had the chance. | Open Subtitles | كانَ يجدر بي أن اقتلهُ عندما سنحت لي الفرصة |
Look, I shouldn't be telling you this, but, eh, what the hell. | Open Subtitles | لا يجدر بي أن أقول لك ذلك ولكن، ماذا بحق الجحيم |
Hey, she started it. What was I supposed to do, say no? | Open Subtitles | أنظري، هي من بدأتِ الأمر، ماذا يجدر بي أن أفعل، أرفض؟ |
Why should I be the only one in my family who gives a crap, right? | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أكون الوحيد في عائلتي الذي يهتم ، صحيح ؟ |
I guess I should put this back where I found it. | Open Subtitles | اعتقد انهُ يجدر بي أن اعيدَ هذهِ إلى حيثُ وجدتها |
I mean, I should have spent less time on work and... | Open Subtitles | .. أعني، كان يجدر بي أن أقلل من وقت العمل |
I should have been there for you in the beginning. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أكون متواجداً لأجلك منذ البداية |
I should've sent word that I was coming. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أرسل خبراً بأني كنتُ قادم |
I'm sorry, I should have said that earlier. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كان يجدر بي أن أخبركم بذلك في وقتٍ مبكّر |
Um, I should probably sign the papers and get going though. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أوقع على الأوراق و أمضي في طريقي |
I should've just told you from the beginning, but I thought that I could handle it on my own, too. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أخبركما منذ البداية لكنني ظننت أنني أستطيع تولّي المسألة بمفردي أيضاً |
I thought I should get some of it out. | Open Subtitles | وظننت أنه يجدر بي أن أنفس عن غضبي |
Yeah. I've got a patient who's touch-and-go. I should probably stick around here, anyway. | Open Subtitles | أجل ، لدي مريض في غرفة العناية المركزة لذا يجدر بي أن أمكث هنا على كل حال |
I should have told you that I lived at a halfway house, but I've asked your little human brain to process so much in the last few weeks, | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية، |
- you know, maybe I shouldn't have told you the truth about how things work. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة |
I was alone, and I shouldn't have been, with all that money. But you're supposed to trust the police. | Open Subtitles | لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة |
What should I do when I fail -- get myself an ice cream? | Open Subtitles | ماذا يجدر بي أن افعل حين افشل ؟ أجلب بعض المثلجات؟ |
I'd better go and find Mervyn. | Open Subtitles | على أي حال ، يجدر بي أن أذهب لأبحث عن ميرفين |
I'll make sure to mention it to the captain. Ooh, I better crack open some Cool Whip for the pie. | Open Subtitles | أوه, يجدر بي أن أفتح بعض الكريمة المخفوقة من أجل الفطيرة |
You're right about that. I should be thanking you. | Open Subtitles | أنت محق بهذا الشأن، يجدر بي أن أشكرك. |
I never should have let the fiancé get in my pants. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي |
An exquisite invitation, Your Grace, but I'm afraid I must decline. | Open Subtitles | دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض |
All right, well, I had better go and get this in the mail. | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد |