well, it's the one thing that makes you whole. | Open Subtitles | حسناً , هو الشيء الوحيد الذى يجعلكم كلكم |
What makes you think I would know anything about that? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تظنّون أنّني أعرف أي شيئ عنه؟ |
You act so self-righteous, but what makes you different from the mobsters? | Open Subtitles | تتصرف واثقًا بنفسك جدًا، لكن ما الذي يجعلكم مختلفين عن الغوغائيين؟ |
Listen, this kind of stuff will make you sick. | Open Subtitles | اسمعوا, هذا النوع من الأشياء سوف يجعلكم مرضى |
Don't eat it. Salty food will only make you thirsty. | Open Subtitles | لا تأكلوه , الطعام المالح فقط سوف يجعلكم عطشى |
You wouldn't know agoraphobia if it bit you in the ass, and it makes you mean. | Open Subtitles | انكم لن تدركون اذا اصابتكم الخلات فى مؤخرتكم و هذا يجعلكم حقيرين |
What makes you think I want to be a Guardian? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أنني أود أن أصير حارساً؟ |
Whatever makes you feel comfortable... Well, there goes a shirt. All right. | Open Subtitles | .. وأياً كان الذي يجعلكم تشعرون بالراحة .حسناً، خلع القمصان، حسناً |
Your long and distinguished career in the service of your country and on the international scene makes you eminently suitable for election. | UN | إن تاريخكم الوظيفي الطويل والتميز في خدمة بلدكم وعلى المسرح الدولي يجعلكم أهلا تماما لهذا الانتخاب. |
This love thing makes you all quite stupid, doesn't it? | Open Subtitles | ذلك الحب يجعلكم جميعاً أغبياء بدرجة كبيرة ، أليس كذلك ؟ |
I mean, what makes you think anyone's listening in there? | Open Subtitles | كل صباحٍ لعين. أعني، ما الذي يجعلكم تعتقدون أنّ هُنالك أحدٌ يستمع في الداخل؟ |
Go. Have sex, get drunk, whatever makes you happy'cause we don't know what the hell is gonna happen tomorrow. | Open Subtitles | إذهبوا، مارسوا الجنس، إثملوا اي شيء يجعلكم سعداء |
What makes you think that any sort of dialogue will lead to a peaceful resolution? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تظنون أن أي نوع من الحوار سيؤدي لحل سلمي؟ |
- Which makes you both masochists. | Open Subtitles | و هذا يجعلكم معذبون بالذات فينسنت , من فضلك |
What makes you think that these suicides are anything but? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون بأن حوادث الأنتحار هذه أي شئ ما عدا أنتحار ؟ |
What makes you think I could get you there? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أنه بإمكاني إيصالكم إلى هُناك ؟ |
But making that same decision with uncertainty is what makes you worthy of the CIA. | Open Subtitles | لكن إتخاذ هذا القرار مع عدم التأكد إنهم يجعلكم مؤهلين للإستخبارات |
It's supposed to make you do whatever I tell you to. | Open Subtitles | يُفترض أن يجعلكم هذا تفعلون أي شيء أقوله. |
It's supposed to make you do whatever I tell you to. | Open Subtitles | يُفترض أن يجعلكم هذا تفعلون كل ما آمركم به. |
Must make you have to do some... really funny things. | Open Subtitles | يجعلكم تضطرون لفعل بعض الأشياء الغريبة حقاً |
You will spend your lives trying to keep others down because it makes you feel more important! | Open Subtitles | أنتم ستقضون حياتكم لمحاولة السيطرة على الآخرين لأن ذلك يجعلكم أكثر أهمية |
Must make you guys proud... all this history. | Open Subtitles | لابد أن هذا التاريخ الحافل يجعلكم فخورين |
There's no air in this room. It's making you guys weird. | Open Subtitles | ليس هناك هواء في الغرفة هذا يجعلكم غريبي الأطوار يا رفاق |