"يجعلني أفكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • makes me think
        
    • got me thinking
        
    makes me think he might have a problem with authority. Open Subtitles يجعلني أفكر أنه رُبما لديه مشكلة مع السلطة
    makes me think I should have wagered more. Open Subtitles مما يجعلني أفكر أنه كان علي المراهنة بمال أكثر
    I'm wearing this shirt because it makes me think of fun. Open Subtitles أنا أرتدي هذا التيشيرت لأنه يجعلني أفكر في المرح.
    makes me think maybe you had a couple more mathematicians in your crosshairs. Open Subtitles يجعلني أفكر ربما كان لديك أكثر زوجين علماء الرياضيات في مرمى الخاصة بك.
    Without her, somethings off, and it's got me thinking that maybe there's more to life than just sleeping around. Open Subtitles من غيرها، يوجد شيئ ناقص و هذا يجعلني أفكر ربما هناك حياة أفضل من النوم مع الفتيات
    - I agree, which makes me think... you think it was hell? Open Subtitles أتفق معك، وهذا يجعلني أفكر أتظن أنه كان الجحيم؟
    And it's like, what makes me think I deserve that? Open Subtitles و تجعلني أتسائل , ما الذي يجعلني أفكر بأني أستحق ذلك ؟
    And when the cops, they talk about gut instincts, it just makes me think of intestines. Open Subtitles وعندما رجال الشرطة، يتحدثون عن الغرائز امعاء، و هو فقط يجعلني أفكر في الأمعاء.
    So when I say that I can't masturbate because it makes me think about my mom, people laugh at you. Open Subtitles لذا عندما أقول أنه لا يمكنني الإستمناء ،لأن هذا يجعلني أفكر بوالدتي .سيضحك الناس عليك
    Skin colouring of both patients makes me think haemochromatosis, but I just don't know. Open Subtitles تلون الجلد عند كلا المريضين يجعلني أفكر داء ترسّب الأصبغة الدَموية ، لكن لا أعرف
    But every time you do something that makes me think you really do, you do something else that reminds me that you simply aren't capable of it. Open Subtitles لكن في كل مرة كنت تفعل شيئا أن يجعلني أفكر كنت حقا، تفعل شيئا آخر أن يذكرني
    This song makes me think of my parents when they go into their bedroom to smoke weed and probably have sex. Open Subtitles رقم هذه الأغنية يجعلني أفكر في والدي عندما يذهبون إلى غرف نومهم لدخان الاعشاب وربما ممارسة الجنس.
    makes me think we should stop after I have this next one. Open Subtitles يجعلني أفكر أن علينا التوقف بعد أن ألد التالي.
    Every time you say you don't know nothing, it makes me think you know something. Open Subtitles كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا
    It makes me think everything isn't so fixed. Open Subtitles يجعلني أفكر أن ليست كل الأشياء ثابته جداً
    makes me think the only reason you have left to pay her off Open Subtitles يجعلني أفكر أن السبب الوحيد المتبقي للدفع لهـا
    I find this place as fascinating as you do, but waking up with a dead dog as a houseguest makes me think perhaps it's time to go. Open Subtitles أنا أيضا منبهر بالمبنى، مثلك تمامً ولكن الاستيقاظ لأجد كلبا ميتاً يجعلني أفكر إنه وقت الرحيل
    So that makes me think that you don't want to die. Open Subtitles يستخدمون أسلحتهم وهذا يجعلني أفكر انك لاتريد الموت
    I can't handle being without you for even a day and that got me thinking, and I just needed to have that settled. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا من دونك حتى ولو ليوم وهذا يجعلني أفكر , وانا فقط بحاجة الى ان تكون ثابته
    Were in the same elementary school class really got me thinking. Open Subtitles ارتادتا نفس المدرسة الابتدائية هذا يجعلني أفكر.
    I happen to enjoy revisiting the impeccable form of my various jazzercise routines. Well, it got me thinking. Open Subtitles كونهم عاطفيين مع شريكم حسنا , ذلك يجعلني أفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus