"يجعل مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • makes me
        
    • make me a
        
    • make me the
        
    • not make me
        
    I'm not exciting, but I am reliable... and that makes me a great backup plan. Open Subtitles افهم الأمر لست مثيراً للبهجة ولكني شخص يعتمد عليه وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة
    You gonna tell me that makes me an asshole? Open Subtitles هل ستُخبرني أن ذلك الأمر يجعل مني أحمق ؟
    I nearly die learning to shrink, and now, I have to teach you to destroy the very thing, the only thing, that makes me a hero. Open Subtitles كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا.
    I fail to see how flying makes me a better health care companion. Open Subtitles أعجز عن فهم كيف للطيران أن يجعل مني مرافقاً أفضل للعناية الصحية.
    Does that make me a selfish, fucking ungrateful douche bag? Open Subtitles , هل ذلك يجعل مني أناني لعين جاحد أحمق ؟
    If all they want is abuse... and I'm the nice guy... does that make me the good one or the bad one? Open Subtitles وأنا الرجل اللطيف هنا هل هذا يجعل مني الرجل الجيد أو السيء هنا؟
    You know, just because I don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    What... since we're being honest here, what is it that makes me creepy? Open Subtitles ،ماذا، بما أننا أصبحنا صادقين هنا ما الذي يجعل مني شخص غريب؟
    Brave? I merely did what was necessary. That makes me just a man. Open Subtitles شجاع، لقد فعلت ما كان ضرورياً ذلك يجعل مني مجرد انسان
    Family? You don't think watching his dad's back in the joint for three years makes me family? Open Subtitles أن حماية والده بالسجن لمدة ثلاث سنوات لا يجعل مني فرداً من العائلة؟
    If that makes me a monster, so be it. Open Subtitles إن كان هذا يجعل مني شخصاً سيئاً , فليكن.
    I go to that hospital every day and I tell myself that makes me a good father. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    It simply makes me who I am today. Open Subtitles انها ببساطة يجعل مني ما أنا عليه اليوم.
    I suppose that makes me a very lucky man. Open Subtitles أظن بأن هذا يجعل مني .رجل محظوظ
    But... And yes, I-I realize that makes me a crazy person. Open Subtitles أجل، أعرف أن ذلك يجعل مني شخصًا مجنونًا
    Not bending to your will makes me a hypocrite? Open Subtitles هل عدم خضوعي لك يجعل مني منافقة؟
    Which,technically,makes me an idiot and you a hero. Open Subtitles وهذا تقنياً، يجعل مني أبلهاً وأنت بطل
    I know it makes me seem just nut-log Ann Heche crazy, but if there's any way that you could see past it-- Open Subtitles أعلم أن هذا يجعل مني مجنونة لكن لو تخطيت هذا...
    This marriage is minding, and that makes me king. Open Subtitles هذا الزواج صحيح، وهذا يجعل مني ملكا
    "King Breaker"? So... That makes me the king! Open Subtitles تحطيم الملك هذا يجعل مني الملك
    And I don't need a math tutor to know that it doesn't make me a racist just because he's a crack addict. Open Subtitles ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات
    If you're the cheese, does that make me the rat? Open Subtitles إن كُنتي جبنة ، هل ذلك يجعل مني فأر ؟
    I just want to issue my standard disclaimer that when felonies are discussed in here, just because I'm listening does not make me an accessory. Open Subtitles أردت فقط أن أبدي إنكاري الثابت حين تتم مناقشة الجرائم هنا فقط لأني أستمع لهذا لا يجعل مني أمرا كماليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus