"يجوز للرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President may
        
    • the Chairperson may
        
    • the Chair may
        
    • the presiding officer may
        
    • the Chairman may
        
    • the President shall
        
    • presiding officer may give
        
    • or she may
        
    • the Chairman shall
        
    the President may, however, permit the consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. UN غير أنه يجوز للرئيس أن يأذن بالنظر في التعديلات، حتى ولو لم تكن قد عُممت، أو كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يعقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    In exceptional circumstances, the Chair may instruct the secretariat to transmit a document after the deadline. UN وفي ظروف استثنائية، يجوز للرئيس أن يوعز للأمانة بإحالة وثيقة ما بعد انقضاء المهلة المحددة.
    the presiding officer may however appeal to speakers to be brief. UN غير أنه يجوز للرئيس أن يناشد المتكلمين الإيجاز.
    the President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    During the course of a debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Congress, declare the list closed. UN يجوز للرئيس أن يعلن أثناء النقاش، قائمة المتكلّمين، وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال تلك القائمة.
    During the course of a debate, the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Conference, declare the list closed. UN يجوز للرئيس أن يعلن، أثناء المناقشة، قائمة المتكلمين، وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال القائمة.
    During the course of the debate the President may announce the list of speakers and, with the consent of the Conference, declare the list closed. UN أثناء سير المناقشة، يجوز للرئيس أن يعلن قائمة المتكلِّمين وأن يعلن، بموافقة المؤتمر، إقفال تلك القائمة.
    When there are no more speakers on the list, the President may declare the debate closed. Rights of reply UN وعندما ينتهي المتكلِّمون المدرجون في القائمة من إلقاء كلماتهم يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المناقشة.
    the President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    the President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    the President may declare a meeting of the session open and permit debate to proceed when the representatives of at least one-third of those participating in the session are present. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل.
    When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس أن يدعو إلى عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions in consultation with the other officers of the Committee. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    During the course of a debate, the Chair may announce the list of speakers and, with the committee's consent, declare the list closed. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    During the course of a debate, the Chair may announce the list of speakers and, with the committee's consent, declare the list closed. UN يجوز للرئيس أثناء سير المناقشة أن يعلن قائمة للمتكلمين وأن يعلن، بناء على موافقة اللجنة، عن إقفال القائمة.
    If no answer is received after two successive attempts to communicate with the appellant, the presiding officer may deem the appeal to have been abandoned. UN وإذا لم يتلق أي رد بعد محاولتين متتاليتين للاتصال بمقدم الطعن، يجوز للرئيس أن يعتبر أنه تم التنازل عن الطعن.
    When the Committee is not in session, the Chairman may convene special sessions of the Committee in consultation with the other officers of the Committee. UN وعندما لا تكون اللجنة منعقدة، يجوز للرئيس عقد دورات استثنائية للجنة بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    the President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to explain his vote on his own proposal or amendment. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    Recommendation 4 (AH2004/512/04): Direct the secretariats of the Joint Appeals Board to amend the Rules of Procedure to the effect that the presiding officer may give only one extension, of no more than one month, to the respondent to allow the respondent to prepare an initial reply. UN التوصية 4 (AH2004/512/04): الإيعاز إلى أمانات مجالس الطعون المشتركة بتعديل نظامها الداخلي بحيث لا يجوز للرئيس تمديد الفترة المحددة للمدعى عليه لإعداد الرد الأول، إلا لمرة واحدة فقط ولمدة لا تتجاوز شهرا، بما يسمح له بإعداد ذلك الرد.
    He or she may, however, accord the right of reply to any representative if a speech delivered after he or she has declared the list closed makes this desirable. UN بيد أنه يجوز للرئيس أن يعطي حق الردّ لأي ممثِّل إذا أُلقيت بعد إعلان إقفال القائمة كلمة تجعل ذلك الردّ مستصوبا.
    the Chairman shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to explain his vote on his own proposal or amendment. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يُعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus