"يجوز للمجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council may
        
    • the Board may
        
    • Council may make
        
    • or at
        
    • Board can
        
    This means that the Council may not alter its composition, its operating principles, or the status of its members. UN ويؤدي ذلك إلى أنه لا يجوز للمجلس أن يغير تكوينه ولا مبدأ سير عمله ولا مركز أعضائه.
    Furthermore, the Council may examine circumstances relating to equality either of its own motion or according to applications from individuals. UN كما يجوز للمجلس أن يفحص الظروف المتعلقة بالمساواة، إما بمبادرة منه أو بناءً على الطلبات المقدمة من اﻷفراد.
    the Council may evaluate the implementation of this Agreement, including the objectives and financial mechanisms, five years after its entry into force. UN يجوز للمجلس أن يجري تقييماً لتنفيذ هذا الاتفاق، بما في ذلك الأهداف والآليات المالية، بعد خمس سنوات من بدء نفاذه.
    the Council may only appoint judges, not create tribunals, and only on a temporary basis and within the territory of jurisdiction of the natural judge ( " juez natural " ). UN ولا يجوز للمجلس إلا أن يعين قضاة لا أن ينشئ محاكم وذلك على أساس مؤقت وفي منطقة الولاية القضائية للقاضي الطبيعي.
    In addition to the members, the Board may select experts from outside the Board to serve in their private capacity with the Committee. UN وبالإضافة إلى الأعضاء، يجوز للمجلس أن يختار خبراء من خارج المجلس للعمل بصفاتهم الخاصة مع اللجنة.
    5. the Council may at any time decide to terminate this Agreement. UN 5- يجوز للمجلس في أي وقت أن يقرر إنهاء هذا الاتفاق.
    If it is found that assistance is needed in the matter, the Council may offer the necessary measures of support to overcome existing difficulties. UN وإذا ما تبين أن تقديم المساعدة لازم في هذا الشأن، يجوز للمجلس أن يعرض تدابير الدعم الضرورية لتذليل الصعوبات القائمة.
    In the promotion of these studies, the Council may cooperate with international organizations and other appropriate institutions and the private sector. UN وفي سبيل تشجيع هذه الدراسات، يجوز للمجلس أن يتعاون مع المنظمات الدولية وسائر المؤسسات المناسبة وكذلك القطاع الخاص.
    In the event of persistent non-fulfilment of the above-mentioned obligations by a member State, the Council may take a decision to expel such State from the Organization. UN في حالة إمعان الدولة العضو في عدم الوفاء بالتزاماتها المذكورة أعلاه، يجوز للمجلس أن يتخذ قرارا بطردها من المنظمة.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. UN ومن ثم، يجوز للمجلس أن يختار، بالاضافة إلى موضوع متابعة المؤتمرات، موضوعاً قطاعياً في دورته الموضوعية، إذا ما قرر ذلك.
    the Council may by special vote decide in favour of establishing a category of associate members. UN يجوز للمجلس في تصويت خاص أن يؤيد بقرار منه إنشاء فئة من الأعضاء المنتسبين.
    the Council may by special vote decide in favour of establishing a category of associate members. UN يجوز للمجلس في تصويت خاص أن يؤيد بقرار منه إنشاء فئة من الأعضاء المنتسبين.
    the Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to accede by the time-limit set in the conditions of accession. UN على أنه يجوز للمجلس منح تمديدات زمنية للحكومات التي يتعذر عليها الانضمام في حدود الأجل الزمني المحدد في شروط الانضمام.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. UN ولذا، يجوز للمجلس أيضا أن يختار، إن شاء، موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية وذلك بالإضافة إلى موضوع متابعة المؤتمرات.
    Thus, in addition to the theme for follow-up to conferences, the Council may also choose a sectoral theme, should it decide to do so, at its substantive session. UN وهكذا فإنه بالإضافة إلى أن الموضوع المعد لمتابعة المؤتمرات، يجوز للمجلس أيضا أن يختار موضوعا قطاعيا في دورته الموضوعية.
    In the event that voluntary unearmarked funds are offered to the Organization, the Council may accept such funds. UN 9- إذا قدمت للمنظمة بصورة طوعية أموال غير مخصصة لغرض معين يجوز للمجلس قبول هذه الأموال.
    5. the Council may at any time decide to terminate this Agreement. UN 5- يجوز للمجلس في أي وقت أن يقرر إنهاء هذا الاتفاق.
    the Council may take decisions only if a majority of its members are present. UN ولا يجوز للمجلس المحلي أن يتخذ قراراً إلاّ في حضور غالبية أعضائه.
    the Council may invite any non-member Government, or any of the organizations referred to in article 9, to attend as an observer any of the meetings of the Council or of any committee established under article 18. UN يجوز للمجلس أن يدعو أي حكومة غير عضو، أو أيا من المنظمات المشار إليها في المادة ٩، للحضور بصفة مراقب في أي من اجتماعات المجلس أو اجتماعات أي من اللجان المنشأة بموجب المادة ١٨.
    In addition to the ordered prohibition, the Board may impose a threat of a fine and, if necessary, order the fine to be paid. UN وعلاوة على الأمر بالمنع، يجوز للمجلس أن يعمد إلى التهديد بفرض غرامة والأمر بدفع الغرامة إذا لزم الأمر.
    1. the Council may make whatever arrangements are appropriate for consultation or cooperation with the United Nations, its organs and specialized agencies, and other intergovernmental organizations as appropriate. UN ١- يجوز للمجلس أن يتخذ أي ترتيبات مناسبة للتشاور أو للتعاون مع اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، وسائر المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، حسب الاقتضاء.
    The Standing Council shall meet at least twice a year, but its President may convene it as necessary or at the request of two thirds of its members. UN يجتمع المجلس الدائم مرتين في السنة على اﻷقل، غير أنه يجوز لرئيسه دعوته للانعقاد، حسب الاقتضاء، كما يجوز للمجلس أن ينعقد بطلب من ثلثي أعضائه.
    The Board can do so only in the interest of very young viewers and is directed against excessive brutality, etc. UN ولا يجوز للمجلس القيام بذلك إلا لصالح الصغار جدا من المشاهدين ويوعز له بمنع مشاهد الوحشية المفرطة، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus