"يحاول أن يكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • trying to be
        
    • tries to be
        
    • tried to be
        
    • trying to have
        
    • try to be
        
    • was just being
        
    He's trying to be brave, but I know he's afraid. Open Subtitles إنه يحاول أن يكون شجاعا لكنني أعلم بأنه خائف
    Or how about Darryl Cotton, trying to be a good son, Open Subtitles أو كيف أن داريل كوتون يحاول أن يكون ابناً صالحاً
    He's trying to be a rapper, needs to look like one. Open Subtitles يحاول أن يكون مغني راب لذا يحتاج أن يبدو هكذا
    For each band tries to be more evil than others. Open Subtitles لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم.
    Did he look like a guy who tried to be an umpire but failed? Open Subtitles بدا مثل رجل يحاول أن يكون واثق من نفسه لكن فشل؟
    We're all adults trying to have an intelligent discussion. Open Subtitles نحن جميع البالغين يحاول أن يكون مناقشة الذكية.
    Why can't henderstand that I'm just trying to be responsible? Open Subtitles لماذا لا هينديرستاند وأنا فقط يحاول أن يكون المسؤول؟
    That goober is literally trying to be my best friend. Open Subtitles هذا الرجل منحرف يحاول أن يكون أفضل صديق لي
    I don't want to waste my time trying to be an actor or something, if I don't have the talent for this. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضيع وقتي يحاول أن يكون فاعلا أو شيء من هذا، لو لم يكن لديك الموهبة لذلك.
    I don't know, he's... trying to be the good guy or something. Open Subtitles لا أعلم، إنه يحاول أن يكون الشخص الصالح أو شيء كهذا
    It was suggested that UNCTAD was perhaps trying to be too ambitious and therefore not fully achieving its objectives. UN وقد أُشير إلى أنه ربما كان اﻷونكتاد يحاول أن يكون طموحاً أكثر من اللازم ولذلك فإنه لا يحقق أهدافه بالكامل.
    It is trying to be my country's judge and prosecutor, using the argument that we supposedly lack democracy and violate human rights. UN يحاول أن يكون قاضيا ومدعيا عاما لبلدنا، مستخدما حجة أننا نفتقد الديمقراطية وننتهك حقوق الإنسان.
    The Sheriff is a sociopath and I just helped him grab up a bunch of innocent people whose only crime was trying to be free. Open Subtitles شريف هو سوسيوباث وأنا فقط ساعدته والاستيلاء على مجموعة من الأبرياء الذين جريمة فقط كان يحاول أن يكون حرا.
    The Sheriff is a sociopath and I just helped him grab up a bunch of innocent people whose only crime was trying to be free. Open Subtitles شريف هو سوسيوباث وأنا فقط ساعدته والاستيلاء على مجموعة من الأبرياء الذين جريمة فقط كان يحاول أن يكون حرا.
    You want me to correct a waiter who's just trying to be pleasant? Open Subtitles تـريدين أن أصحح لنادل يعمل هنا الذي يحاول أن يكون لطيفاً
    So this is my chance to show him that she's not perfect so he can stop trying to be. Open Subtitles لذلك هذا هو فرصتي ليريه أنها ليست مثالية لذلك انه يمكن وقف يحاول أن يكون.
    And it really helped, so i wasn't trying to be funny Open Subtitles وانها ساعدت حقا، ولذا فإنني لم يكن يحاول أن يكون مضحكا
    Rookie, get that harness on and stop trying to be down. Open Subtitles المجند الجديد، الحصول على ذلك تسخير على ووقف يحاول أن يكون لأسفل.
    I'm Nick Flynn, his son, and I am sort of trying to be a writer. Open Subtitles ابننيكفلين،وابنه،وأنا نوع من يحاول أن يكون كاتبا.
    But everyone in town tries to be the first inside the mall on Black Friday. Open Subtitles ولكن الجميع في البلدة يحاول أن يكون أول من يدخل الي المركز التجاري يوم الجمعة الأسود.
    You know, ever since the dawn of civilization man has tried to be the stronger of the species. Open Subtitles منذ أن أشرقت الحضارة الرجل يحاول أن يكون أقوى الفصائل
    You have spent far too long trying to have it all. Open Subtitles لقد أنفقت كثيرا طويلة يحاول أن يكون كل شيء.
    Guess that's what you get when you try to be a hero. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحصل عليه المرء عندما يحاول أن يكون بطلاً
    He's one of those men who is explosively sexually inappropriate with everyone, but makes you feel bad if you take offence because he was "just being fun". Open Subtitles مع الجميع, لكنه يشعرك بتأنيب الضمير لأنه يحاول أن يكون مرحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus