"يحترقون" - Traduction Arabe en Anglais

    • burn
        
    • burned
        
    • burnt
        
    • atrociously
        
    • combust
        
    • on fire
        
    They set fire to their buildings and stand around and watch them burn. Open Subtitles يضرمون النيران فى مبانيها ويقفون حولهم ليشاهدوهم وهم يحترقون
    I'm gonna feel better when I watch those assholes burn. Open Subtitles سيتحسن شعوري عندما أشاهد أولئك الحمقى وهم يحترقون
    You know I would love nothing more than to watch these guys burn to the ground, but I won't watch you get yourself killed. Open Subtitles انت تعلم انني لا اود شيء سوى رؤية هؤلاء يحترقون على الارض لكني لا اود رؤيتك تعرض نفسك للقتل
    I watched from 200 yards off as they were burned alive. Open Subtitles لقد رأيتهم من مسافة 200 ياردة و هم يحترقون أحياء.
    It drop visit my birthday when I was seven and I watched my friends burnt to death. Open Subtitles لقد شنوا هجوماً مباغتاً على عيد مولدي عندما كنت في السابعة من عمري وقد شاهدت أصدقائي يحترقون حتى الموت
    This, from the King who separated families, made children watch their parents burn at the stake if they didn't choose between light and dark! Open Subtitles هذا من الملك الذي فصل العائلات وجعل الاطفال يشاهدون اهلهم يحترقون ان لم يختاروا بين النور والظلام
    Does your great Mary know what it is to watch witches burn? Open Subtitles أتعرف عظيمتك ماري معنى مشاهدة السحرة يحترقون ؟
    But who burn, burn, burn candles novel at night. Open Subtitles لكن يحترقون , يحترقون , يحترقون كشموعٍ رومانية عبر الليل
    She watched six rival growers burn to death. Open Subtitles لقد شاهدت ستة من المزارعين المنافسين لها يحترقون حتى الموت
    So they could watch each other burn. Open Subtitles إذن، كان بإمكانِهِم أن يُشاهدوا بعضهم البعض وهم يحترقون
    And so does your crew. And, what, you're just gonna let them all burn for the sake of your damn truth? Open Subtitles و طاقمك أيضاً , و ماذا , فقط ستتركهم يحترقون
    I'm telling you, these millionaires always burn themselves out after a while because money only gets you so far. Open Subtitles بل اقول لكِ أن هؤلاء المليونيرات دائمًا ما يحترقون بسرعة بعد فترة لأن المال لن سيوصلهم إلى خط النهاية
    And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn. Open Subtitles وكل البشر وكل الملائكة مع قص أجنحتها سوف يكونون لي أو يحترقون
    Slow children burn, smart kids learn! Open Subtitles الأولاد البطيئن يحترقون الأولاد الأذكياء يتعلمون
    I'll take moody all day. I mean, let them burn bright. Open Subtitles أكون متقلب المزاج طوال اليوم , أعني , أدعهم يحترقون مشعيين
    You set cities on fire, watch innocent people burn so you can convince governments to join the intelligence network you paid for. Open Subtitles أنت تحرق المدن، وتشاهد الأبرياء يحترقون حتى تتمكن من إقناع الحكومات للانضمام الى شبكة المخابرات الذي دفعت مقابلها
    When this is over, you're gonna get to watch them all burn. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ستستمتعين بمشاهدتهم يحترقون جميعاً
    Others lay writhing like worms, atrociously burned. UN بينما سقط آخرون ملتوين حول أنفسهم مثل الديدان، وهم يحترقون بشكل فظيع.
    Well, Mickey, guys like me don't get burnt. Open Subtitles حسنا، ميكي، رجال مثلي لا يحترقون.
    You know, several... dozens of people spontaneously combust each year. Open Subtitles أنت تعرف,أنه يوجد العديد من مئات الأشخاص يحترقون بدون سبب كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus