"يحدث لكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • happen to you
        
    • happening to you
        
    • happens to you
        
    • befalls you
        
    • to happen
        
    You mustn't make fun it can happen to you too. Open Subtitles يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    Come on, I'd never let anything happen to you, OK? Open Subtitles هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
    I'm sure you have lots of questions about what's happening to you. Open Subtitles أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ
    So anything that they saw, or felt, you would see and feel as if it's happening to you. Open Subtitles كل شيء احسوه او رأوه ستشعرين به وترينه وكانما هو يحدث لكِ
    I'm sure you'll deal just fine when it happens to you. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر عندما يحدث لكِ
    Whatever misfortune befalls you, Open Subtitles مهما يحدث لكِ من سوء حظ
    Just accept the fact that love is rare and it probably won't happen to you, ever. Open Subtitles فقط عليك تقبُل حقيقة ان الحُب نادر و على الأرجح لن يحدث لكِ إطلاقًا
    Because I was so worried that something like this would happen to you. Open Subtitles لأني كنت في غاية القلق أن يحدث لكِ شيئا كهذا
    Nothing will happen to you... I wont let you die. Love me ever so passionately Open Subtitles لن يحدث لكِ شيء لن اسمح بذلك احبيني كثيراً وبحماس
    Enough things happen to you long enough out here, you can do anything. Open Subtitles بعد فترة من الوقت، عندما تنالين كفايتك مما يحدث لكِ هنا ستكونين قادرة على فعل أشياء كثيرة
    So while you may not be scared about what could happen to you the next time, other people are. Open Subtitles لذا بينما أنتِ لستِ خائفة حول ما قد يحدث لكِ في المرّة القادمة، هُناك أشخاص آخرين خائفين عليكِ.
    I'm not gonna let anything bad happen to you. Open Subtitles أنا لم أدع شئ فظيع بأنّ يحدث لكِ.
    I will not let anything happen to you. Open Subtitles حسناً، يجب عليكِ الوثوق بي الآن، لن ادع أيّ شيءٍ يحدث لكِ.
    We have many murderers and rapists in here. Death isn't the worst thing that could happen to you. Open Subtitles لدينا الكثير من القاتلين والمغتصبين هنا الموت ليس أسوء ما قد يحدث لكِ هنا
    - Don't want to see that happen to you. Open Subtitles لا أريد أن أرى هذا يحدث لكِ كايل , أنا بخير
    I mean... it's happening to you, too, of all people. Open Subtitles إنّ هذا يحدث لكِ أيضاً من بين كل الناس ؟
    We still don't understand what's happening to you, but... we think you need to be part of figuring it out. Open Subtitles مازلنا لا نعلم ماذا يحدث لكِ لكن ... نعتقد أنكِ تحتاجين لأن تكوني جزء من كشف هذا الأمر
    When we first got here, it was about you figuring out how to reverse what was happening to you. Open Subtitles عندما وصلنا إالى هنا، كنتِ فقط تريدين معرفة كيف تعكسي ما يحدث لكِ
    Well, I mean, look at the bright side. I'm usually within ten feet of you, so whatever terrible thing happens to you, will probably happen to me too. Open Subtitles حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ ، فغالبًا ما سيقع ليّ.
    Well, I mean, look at the bright side. I'm usually within ten feet of you, so... whatever terrible thing happens to you will probably happen to me too. Open Subtitles حسنًا، أقصد انظري للجانب المشرق، عادتًا أتواجد بجوارك لذا أي شيء مريع يحدث لكِ..
    Well, of course I don't want anything to happen to you. Open Subtitles حسناً، بالطبع لا أريد أن يحدث لكِ أيّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus