"يحيط المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference takes
        
    • the Conference should take
        
    In this context, the Conference takes note of the medium-term strategy of IAEA. UN وفي هذا السياق، يحيط المؤتمر علما باستراتيجية الوكالة المتوسطة الأجل.
    In this context, the Conference takes note of the medium-term strategy of IAEA. UN وفي هذا السياق، يحيط المؤتمر علما باستراتيجية الوكالة المتوسطة الأجل.
    In this context, the Conference takes note of the medium-term strategy of IAEA. UN وفي هذا السياق، يحيط المؤتمر علما باستراتيجية الوكالة المتوسطة الأجل.
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol and welcomes with satisfaction its entry into force. UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول ويرحب بارتياح ببدء نفاذه.
    He suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted by the Director-General. UN واقترح أن يحيط المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق التي قدمها المدير العام.
    " 33. the Conference takes note of desires expressed that, should a request for assistance be made, it be promptly considered and an appropriate response provided. UN " 33- يحيط المؤتمر علماً بالرغبات التي أبديت للنظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم للحصول على المساعدة والاستجابة لـه بشكل مناسب.
    20. the Conference takes note of initiatives from States Parties to promote confidence-building under the Convention. UN 20- يحيط المؤتمر علماً بالمبادرات النابعة من الدول الأطراف من أجل تعزيز بناء الثقة بموجب الاتفاقية.
    30. the Conference takes note of the commitments made by the parties in the Peace Agreement: UN ٠٣ - يحيط المؤتمر علما بالالتزامات التي قطعتها على نفسها اﻷطراف في اتفاق السلام:
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of Protocol I] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.I/16] وCCW/CONF.II/2، استعراض البروتوكول الأول]
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.II/2, review of Protocol II] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.II/2]، استعراض البرتوكول الثاني]
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.I/16, CCW/CONF.II/2, review of Protocol III] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.I/16] وCCW/CONF.II/2، استعراض البرتوكول الثالث]
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.II/2, review of Protocol IV] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول. CCW/CONF.II/2]، استعراض البروتوكول الرابع]
    the Conference takes note of the provisions of this Protocol. [CCW/CONF.II/2, review of Protocol IV] UN يحيط المؤتمر علماً بأحكام هذا البروتوكول CCW/CONF.II/2]، استعراض البروتوكول الرابع]
    In this regard, the Conference takes note of the ongoing work in the Zangger Committee for reviewing the Understandings to take account of developments in the Treaty review process. UN وفي هذا الصدد، يحيط المؤتمر علما بالعمل المستمر للجنة زانغر من أجل استعراض التفاهمات لتشمل التطورات في عملية استعراض المعاهدة.
    33. the Conference takes note of desires expressed that, should a request for assistance be made, it be promptly considered and an appropriate response provided. UN 33- يحيط المؤتمر علماً بالرغبات التي أبديت للنظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم للحصول على المساعدة والاستجابة لـه بشكل ملائم.
    36. the Conference takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. UN 36- يحيط المؤتمر علماً بحاجة الدول الأطراف إلى مناقشة الإجراءات المفصلة بشأن تقديم المساعدة لضمان توفير المساعدة الطارئة في حينها، إذا طلب إليها ذلك، في حالة استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    5. [the Conference takes note [with appreciation] of the statements made by each of the nuclear-weapon States on 5 and 6 April 1995, in which they gave security assurances against the use of nuclear weapons to non-nuclear-weapon States that are Parties to the Treaty. UN ٥ - ]يحيط المؤتمر علما ]مع التقدير[ بالبيانات الصادرة عن كل من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في ٥ و ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥، والتي قدمت فيها للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف فــــي المعاهدة ضمانات أمنية لعدم استعمال اﻷسلحة النووية.
    10. the Conference takes note of the interest of all States in any transportation of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level nuclear waste being conducted in a safe and secure manner and in accordance with international law. UN ١٠ - يحيط المؤتمر علما باهتمام جميع الدول بأن تجري أي عملية نقل للوقود النووي المشع، والبلوتونيوم، والنفايات النووية ذات المعدل اﻹشعاعي المرتفع بطريقة مأمونة وآمنة ووفقا للقانون الدولي.
    36. the Conference takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. UN 36- يحيط المؤتمر علماً بحاجة الدول الأطراف إلى مناقشة الإجراءات المفصلة بشأن تقديم المساعدة لضمان توفير المساعدة الطارئة في حينها، إذا طُلب إليها ذلك، في حالة استعمال الأسلحة البيولوجية أو التكسينية.
    He suggested that the Conference should take note of the documentation submitted by the Director-General. UN واقترح أن يحيط المؤتمر علما بالوثائق التي قدمها المدير العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus