He won't get any from me when the time comes. | Open Subtitles | انه لن يحصل على شيئ مني عندما يحين الوقت |
My dear, when the time comes, call this number. | Open Subtitles | عزيزتى، عندما يحين الوقت ، اتصلى بهذا الرقم |
Thus they see how we can be tough once the time comes. | Open Subtitles | كما نرى كيف نحن يمكن أن يكون صعبا متى يحين الوقت. |
And he's eager to join us when it's time. | Open Subtitles | وإنهُ حريص على الإنضمام لنا عندما يحين الوقت |
I promise I'll tell him when the time is right. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب. |
If there was a right of possession, it was a temporary and qualified right until such time as the stockpile could be wound down. | UN | وإذا ما كان هناك حق في الحيازة، فإنه حق مؤقت ومشروط إلى أن يحين الوقت الذي يمكن أن يتقلص فيه المخزون تماما. |
I thought you'd be more open-minded when the time came. | Open Subtitles | ظننت عقليتك ستكون أكثر انفتاحاً حين يحين الوقت. |
She said when the time comes, maybe she could help out. | Open Subtitles | لقد قالت باأنه عندما يحين الوقت ربما سيمكنها المساعدة قليلاً |
When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت ,دعنا نأمل أنه الذين يجلسون فى محاكمتك هناك يمنحوك الرحمة التى لم تعطيها الى دكتور راش |
I give you the gift later, when the time comes. | Open Subtitles | أعطي لك هدية في وقت لاحق، عندما يحين الوقت. |
When the time comes for me to reveal the last piece, | Open Subtitles | .. وعندما يحين الوقت لي لأكشف أخر قطعة، سأكون بجوارك. |
When the time comes, I'll be here to help. | Open Subtitles | .عندما يحين الوقت ، سوف أكون موجودة للمساعدة |
The British Government has stated that when the time comes for the Territory to be ceded it will liaise closely with the Government of Mauritius. | UN | وذكرت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين الوقت للتنازل عن الإقليم فإنها ستتصرف بالتعاون الوثيق مع حكومة موريشيوس. |
I trust that I can count on all the Member States from other regions to cast their votes in support of my candidature when the time comes. | UN | وأنا واثق بأن بوسعي أن أعتمد على جميع الدول اﻷعضاء من المناطق اﻷخرى لﻹدلاء بأصواتهم تأييدا لترشيحي عندما يحين الوقت. |
Much has already been said and written over the years on these subjects, and I believe that we can usefully use many of these ideas when the time comes. | UN | وقد قيل وكتب الكثير عن هذه المواضيع عبر السنين. وأعتقد أن بوسعنا الانتفاع بكثير من هذه اﻷفكار عندما يحين الوقت لذلك. |
Lawyers also want to be sure that the mothers are readily available when the time comes for them to affirm to the court or to an embassy their consent for their child to be adopted. | UN | كما يلزم أن يستوثق المحامون من حضور الأم فورا عندما يحين الوقت لإبلاغ المحكمة أو السفارة بموافقتها على تبني طفلها. |
When a man's jawbone drops off... it's time to reassess the situation. | Open Subtitles | عندما يسقط عظم الفك للرجل عندها يحين الوقت لتَقييم الحالة ثانيةً |
Only when the time is right, and only on special stories. | Open Subtitles | فقط عندما يحين الوقت المناسب، و فقط على قصص خاصة |
There can be no negotiation unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي تفاوض إلا إذا رغب أهالي جزر فوكلاند في ذلك وحتى يحين الوقت الذي يرغبون فيه القيام بذلك. |
However, it wished to record its view that when the time came to appoint the next External Auditor the successful candidate must be drawn from the developing world, and preferably from the African Group. | UN | غير أن الوفد يرغب في تسجيل رأيه القائل انه عندما يحين الوقت لتعيين مراجع الحسابات الخارجي المقبل فانه يتوجب اختيار المرشح الفائز من العالم النامي، ويفضل أن يكون من المجموعة اﻷفريقية. |
We look forward to discussing in due course the details as to how to implement those observations. | UN | ونتطلع إلى مناقشة التفاصيل المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات عندما يحين الوقت لذلك. |
When the tree starts to bear fruit, it is time for the child to marry. | UN | وعندما تثمر الشجرة، يحين الوقت لزواج الطفلة. |
She said that she couldn't tell me, at least not until after the time was right, whatever that meant. | Open Subtitles | لم تستطع أن تخبرني حتى يحين الوقت المناسب مهما كانت تقصد |
So, when it comes time to tell the brass what happened here today, you back me up? | Open Subtitles | إذاً ، عندما يحين الوقت لإخبار المقر عن ما حدث اليوم ، ستقوم بدعمي ؟ |
You'll get an exclusive when the time's right to go to print. | Open Subtitles | سوف تحصل على الخبر حصريا عندما يحين الوقت للذهاب إلى الطباعة |
He was starved for weeks, kept in the mine till the time was ripe... then given the scent. | Open Subtitles | لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة |