"يخبرني أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • tells me you
        
    • tells me that you
        
    • tell me you
        
    Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك غير مسرور تفاعل مع أولئك الأولاد، مارك.
    Something tells me you're not a flowers kind of guy. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك لست الرجل الذي يهدي الزهور
    Something tells me you wouldn't even be standing here if you didn't already know that I was. Open Subtitles هناك ما يخبرني أنك ما كنت لتقف هنا لو أنك لا تعرف سلفاً أنني بارع
    Something tells me you like getting a big piece of everything. Open Subtitles هناك شيئ يخبرني أنك تحب قطعة كبيرة من كل شيء
    The front office tells me that you're behind schedule, and I don't like that. Open Subtitles مكتب الإستقبال يخبرني أنك خلف جدول المواعيد وانا لا أحب هذا
    Something tells me you don't have a license to drive this thing. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك لا تملك رخصة قيادة لهذا الشيء
    So Debbie tells me you're not planning on going to college. Open Subtitles حتى ديبي يخبرني أنك لا تخطط الذهاب إلى الكلية.
    Something tells me you're not talking about a game. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك لا تتكلم عن لعبة
    And something tells me, you don't want me finding out where it ended up. Open Subtitles وهناك شيئ يخبرني أنك لا تريد أن يعلم احد أين اختفت الاموال
    But the one thing that tells me you've got money the most is you're comfortable looking your age, which is somewhere approaching 60. Open Subtitles لكن أكثر شيء يخبرني أنك غني هو مظهرك المرتاح مع عمرك, وهو تقريبا بحوالي ال 60.
    I need, like, a nod or two blinks or something that tells me you understand and you're gonna cooperate and you're gonna not be that stubborn girl you look like you're gonna be. Open Subtitles او أي شي يخبرني أنك تفهمين وأنك ستتعاونين
    Something tells me you know the answers to all these questions. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني أنك تعرفين إجابات هاذه الأسئله
    And something tells me you know what it's like to love a woman Open Subtitles وشيء ما يخبرني أنك تعرف ماذا يعني أن تحب إمرأة أخرى
    Something tells me you already know the answer to your question. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك بالفعل على علم بإجابة سؤالك.
    My gut tells me you knew the target and you knew Hunter wouldn't take it! Open Subtitles قلبي يخبرني أنك كنت تعرف الهدف و أن هانتر لن يقتله
    Something tells me you wouldn't have the same luck with me without that gun. Open Subtitles شيئًا ما يخبرني أنك لن تكون محظوظًا معي بدون ذلك المسدس
    Something tells me you wouldn't go this far if it weren't the truth. Open Subtitles شيء يخبرني أنك لم تكن لتذهب إلى هذا الحد لو لم تكن الحقيقة
    Well... something tells me you didn't ask me here to go diving, did you? Open Subtitles حسناً شخص يخبرني أنك لم تطلبني إلى هنا للغطس
    You seem to be flesh and blood at any rate, but this is absurd. Reason tells me you cannot be real. Open Subtitles تبدو لي أنك من لحم ودم، لكن هذا سُخف فعقلي يخبرني أنك لا يمكن أن تكون حقيقياً
    Ronny, this may sound crazy, but my gut tells me that you'd be really good at this. Open Subtitles روني، قد يبدو الأمر جنونياً لكن حدسي يخبرني أنك ستكون جيداً جداً في هذا
    I know this is forward but your face tells me that you're finding this party to be a living hell. Open Subtitles أعلم أن هذا فارض لكن وجهك يخبرني أنك تعيشين الجحيم في هذه الحفلة
    Yeah, somethin'tell me you workin'on a pot of greens down there. Open Subtitles شيءُ ما يخبرني أنك تقوم بصنع وعاء من الخُضر هنا بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus