"يخبرني بما" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell me what
        
    • telling me what
        
    • tells me what to
        
    You thought he wasn't gonna tell me what you said, huh? Open Subtitles هل اعتقدت أنه لن يخبرني بما دار بينكما من حديث؟
    Social construction of reality. Who can tell me what that is? Open Subtitles البناء الإجتماعي للواقع من يستطيع أن يخبرني بما هو ؟
    Will one of you tell me what's going on, please? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني بما يحصل لطفاً ؟
    Just like my dad... always telling me what to do. Open Subtitles تماماً مثل أبي دائماً يخبرني بما يجب أن أفعله
    You know, here's the thing, no one tells me what to wear anymore. Open Subtitles أتعلم, إليكَ شيئاً تجهله.. لا أحدَ يخبرني بما عليَّ إرتداءه.
    He not only didn't tell me what he had, he pumped my partner about the marks on Gunn's neck. Open Subtitles انه لم يخبرني بما لديه فحسب بل استدرج شريكي بشان العلامات على رقبة غان
    So, who can tell me what FDR said in response to the problems of The Great Depression? Open Subtitles من يستطيع أن يخبرني بما قاله فرانكلن روزلفت ردًا على مشاكل الكساد الكبير؟
    I put it in the player and waited for one last voice to tell me what to do. Open Subtitles وضعتهُ بالمشغّل وإنتظرتُ لصوتٍ يخبرني بما عليّ فعله.
    No one could ever tell me what happened to him. Open Subtitles لم يسبق و أن تمكن أحد أن يخبرني بما حصل له.
    This is my life, and nobody will tell me what's going on. Open Subtitles هذه هي حياتي ولا يوجد أحد يخبرني بما يجري
    No, I need to talk to someone who will tell me what happened to my mother. Open Subtitles كلاّ، يجب أن أتحدث لشخصٍ . قادرٍ على أن يخبرني بما حدث لأميّ
    You're the one that shuts himself up in his office all day and into the night and doesn't tell me what he's doing. Open Subtitles أنت من أقفل على نفسه بمكتبه طوال النهار, و حتى الليل و لا يخبرني بما يفعل
    Can anyone tell me what we're dealing with here? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يخبرني بما نحن بصدده هنا؟
    Now, I need to talk to the man that put me away, and I want him to look me in the eye and tell me what happened. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Somebody want to tell me what the hell just happened? Open Subtitles أيرغبُ أحدكم أن يخبرني بما حدث بحقّ الجحيم؟
    Dad, nobody will tell me what is going on. Open Subtitles أبي، لا يريد أحد أن يخبرني بما يجري
    Shouldn't take too much Succubus stylin'to get him to tell me what makes him so strong. Open Subtitles لا يتعين ان يتطلب الكثير من الامور الشيطانية لأجعله يخبرني بما يجعله قويا جدا
    Ok, dropped. I will not let a man tell me what to do. Open Subtitles تباً له ، لن أدع بشرياً عادياً يخبرني بما علي أن أفعل
    Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do? Open Subtitles لماذا أود أن أعيش مع زوجة أحدهم وطفله المعاق، حين يمكني أن أعيش وحدي، لا أحد يخبرني بما يمكني فعله ؟
    I could work backwards from there,'cause no one is telling me what I should do. Open Subtitles سأستطيع أن أرجع بالأحداث وأفهم الأمر لانه لا أحد يخبرني بما يجب أن أفعله
    But I'd got the taste for it. No pig-headed man tells me what to do. Open Subtitles لكنني أحببت الأمر ، ولم أكن لأدع أي رجل عنيد يخبرني بما أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus