"يخططون" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning
        
    • plan
        
    • plotting
        
    • planned
        
    • they up
        
    • up to
        
    • they're up
        
    • plans
        
    • scheming
        
    • organize
        
    They are also actively planning to strike further afield. UN إنهم يخططون بنشاط لضرب مناطق أبعد من ذلك.
    Security sources warned that there were still 20 fugitives at large who were planning attacks against Israel. UN ونبهت مصادر اﻷمن الى أنه لا يزال هناك ٢٠ فارا يخططون للقيام بهجمات ضد اسرائيل.
    Whatever they were planning has nothing to do with her kidnapping. Open Subtitles مهما كان ما كانوا يخططون له ليس له علاقة بإختطافها
    One for foreign investors who plan to invest in Albania; UN :: تصريح للمستثمرين الأجانب الذين يخططون للاستثمار في ألبانيا؛
    And I know you've heard the rumors, too... rebel spies are plotting to set fire to New York, like they did that town in Vermont. Open Subtitles ..وأعرف بأنك سمعت الأشاعات , أيضا جواسيس الثوار يخططون لأشعال نار في نيويورك مثلما فعلوا في تلك البلدة في فيرمونت
    You all have obviously given this some thought, but I don't think the Winships were planning on coming anyway. Open Subtitles الظاهر أنكم جميعكم ألقيتم بالا للأمر لكن لا أعتقد أنّ آل وينشيب يخططون للمجيئ على أي حال
    We knew they were planning something, but... we missed the signs. Open Subtitles لقد علمنا أنهم كانوا يخططون لشيء ما ولكن.. فاتتنا الإشارات
    Next month, they are planning a large scale exhibition. Open Subtitles في الشهر القادم، يخططون للقيام بمعرض واسع النطاق
    No, they're planning to bomb the final in Chile. Open Subtitles لا، أنهم يخططون لتفجير المباراة النهائية في تشيلي.
    Latnok isn't planning to gestate babies in those pods. Open Subtitles اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض
    My sources tell me the Russians are planning one even earlier. Open Subtitles مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق
    Who do you think they were planning to give the girl to? Open Subtitles فى اعتقادكم , من الذى يخططون له ليعطوا له الفتاة ؟
    I thought we were planning a rosy future together. Open Subtitles اعتقد اننا كانوا يخططون تحقيق مستقبل مشرق سويا.
    Are they planning to outsource my job to Bangalore? Open Subtitles هل يخططون للاستعانة بأناس من بنغالور للقيام بعملي؟
    So they're planning on killing everyone inside. You can't be in there. Open Subtitles لذا يخططون لقتل جميع من بالداخل، يجب أن لا تبقيا هناك.
    They plan to show it tomorrow at the football match. Open Subtitles انهم يخططون لاظهار ذلك غدا في مباراة لكرة القدم.
    You've any idea what they plan on doing with the ship? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    They plan to honeymoon in Egypt. Jesus H Christ! Open Subtitles انهم يخططون لقضاء شهر العسل في مصر ياإلهي
    Look, I am aware that they were plotting a coup, but that still doesn't... Open Subtitles اسمع، أنا على درايه بأنهم كانوا يخططون لإنقلاب، ومع ذلك فهذا لا يبرر
    The individuals who planned and executed the heinous acts of States, including the leaders of the States, must be held criminally responsible. UN ويجب اعتبار اﻷفراد الذين يخططون اﻷفعال الشائنة التي ترتكبها الدول وينفذونها، بمن فيهم قادة تلك الدول، مسؤولين جنائيا عن ذلك.
    Damn. What the hell are they up to? Open Subtitles تبا ،، ما الذي بحق الجحيم يخططون له ؟
    If they're up to what I think they are, it ain't funny. Open Subtitles إذا كانوا يخططون لما أفكر فيه فهذا ليس مضحكاً على الإطلاق
    At the same time, the Ministry offers loans without security and surety to those who plan to start their own businesses after their business plans are screened. UN وفي الوقت نفسه تقدم الوزارة قروضاً دون ضمانات لمن يخططون لبدء أعمالهم الخاصة، بعد فحص خططهم للأعمال.
    But you knew that they were scheming, this pair, to get the money of Gordon for the family. Open Subtitles ولكنك كنت تعلم انهم كانوا يخططون ضد هذا الثنائى ليستعيدوا اموال جوردن للعائلة
    The goal is also to promote information-sharing and assistance in the event of an incident, to commit not to grant safe haven to terrorists planning nuclear attacks and to organize seminars on related topics. UN واشتمل الهدف أيضا على التوصل إلى تعاون بشأن تبادل المعلومات، وتقديم المساعدة في حالة وقوع حوادث، والتعهد بعدم توفير المأوى للإرهابيين الذين يخططون لشن هجمات إرهابية نووية، وكذلك تنظيم حلقات دراسية بشأن مواضيع رئيسية وما يتصل بها من مواضيع فرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus