"يدك على" - Traduction Arabe en Anglais

    • your hand on
        
    • your hands on
        
    • hands on your
        
    • hand on your
        
    • hand over your
        
    • a hand
        
    • hands on my
        
    • your hand in
        
    The next time you feel the urge to put your hand on the tiller, it might be prudent to actually keep your hand on the tiller. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشعر فيها بالحاجة إلى وضع يدك على ذراع المقود، سيكون من الحكيم أن تبقي يدك حقا على ذراع المقود.
    When you put your hand on my stomach, I heard him. He spoke to me. Open Subtitles سمعته عندما وضعت يدك على بطني، لقد تحدث معي.
    Put your hand on the pad and we can all start getting along again. Open Subtitles ضع يدك على وسادة، ونحن يمكن عن البدء في الحصول على جنبا إلى جنب مرة أخرى.
    Look, you only have to do it long enough to get your hands on a key card, right? Open Subtitles أنظري، يجدر بك القيام بالأمر بأطول ما يمكنك حتى تضعي يدك على بطاقة الدخول، حسناً؟
    You do not have the right to put hands on your mother, no matter what. Open Subtitles لا يحق لك أن تمد يدك على أمك مهما كان السبب
    Just... but, uh, before you open it, bang your hand on the cover a couple of times to scare the spiders. Open Subtitles قبل انت تفتحيه حركي يدك على الغطاء عدة مرات لتخيفي العناكب
    You know, you could just put your hand on my crotch. Open Subtitles أنت تعرف، هل يمكن أن مجرد وضعت يدك على المنشعب بلدي.
    Oh, do that thing where you put your hand on your forehead. Open Subtitles قم بفعل ذلك الشيء حيث تقوم بوضع يدك على جبهتك
    Say you're tired, put your hand on your tummy, and she'll work it out. Open Subtitles قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر
    You put your hand on Dr. Chilton's shoulder in the photograph. Open Subtitles لقد وضعت يدك على كتف دكتور شيلتون فى الصوره
    When this goes to trial, Father... you're going to have to place your hand on the Holy Bible... and swear to God to tell the truth. Open Subtitles عندما يذهب هذا للمحكمة, أبتاه سيتوجب عليك وضع يدك على الإنجيل المقدس وأن تقسم بالله أن تقول الحقيقة
    And you did this seemingly meaningless thing, put your hand on a wall, and you were healed. Open Subtitles وانت قمت بهذا الشيئ الذي يبدو لامعنى له ان تضع يدك على الجدار وتشفى
    Put your hand on the door, on the fucking handle. - I don't like it. Open Subtitles قف ِ هناك , ضعِ يدك على الباب ، علي التعامل مع الساقطة
    Maybe you've got your hand on his collar when you shoot. Open Subtitles ربما كانت يدك على ياقته عندما اطلقت النار
    You were just so damn excited to finally get your hands on the football, you forgot we were at midfield. Open Subtitles لقد كنت متحمسا جدا لتضع يدك على الكرة اخيرا نسيت اننا كنا في وسط الملعب
    Put your hands on my wife again, and I'll kill you, brother. Open Subtitles ضعك يدك على زوجتي مره اخرى وسوف اقتلك اخي
    Miss, step back and put your hands on your head, please. Open Subtitles تراجعي الى الوراء وضعي يدك على رأسك من فضلك
    Get down on your knees, put your hands on your head, and don't move. Open Subtitles انخفض على ركبتيك وضع يدك على رأسك ولا تتحرك
    You could do a dance the whole night where you just hold a hand over your face. Open Subtitles يمكنك أن ترقصي طوال الليلة حيث تضعين يدك على وجهك
    You agree to never again lay a hand on our son. Open Subtitles أن توافق على عدم رفع يدك على ولدنا مرة أخرى
    This needs to end peacefully. Peace stopped being an option when you put hands on my family. Open Subtitles السلام لم يعد خيار حينما وضعت يدك على عائلتي
    You stuck your hand in the wrong cookie jar, little girl. Open Subtitles وضعت يدك على الاناء الخاطئ تماما ايتها الفتاة الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus