"يرسل رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • send a message
        
    • sending a message
        
    • sends a message
        
    • send a letter
        
    • text
        
    • sends a powerful message
        
    That will send a message of real strength, won't it? Open Subtitles هذا سوف يرسل رسالة ناجمة عن جدية. أليس كذلك؟
    If the unsub wanted to send a message to the logging industry, why hide them? Open Subtitles إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟
    The detective on the case thinks someone was sending a message. Open Subtitles ويظن المحقق في القضية أن شخصاً ما كان يرسل رسالة
    I'm guessing whoever wrote this is sending a message to an accomplice. Open Subtitles أعتقد أيا كان من كتب هذا فإنه يرسل رسالة إلى حليـف.
    This sends a message that companies can no longer get away with this. Open Subtitles إنه يرسل رسالة للشركات بأنها لا تستطيع الإفلات من هذا
    It sends a message to would-be intruders of the "Don't Mess with Texas" variety. Open Subtitles فهو يرسل رسالة الى كل من الدخلاء من "لا تعبث مع تكساس" متنوعة.
    So, everybody who wants to send a letter... .. will have to lick my face? Open Subtitles اذا كل من يريد ان يرسل رسالة سيتوجب عليه لعق وجهي؟
    He wanted to send a message to Tommy Riordan, and there it is, right there. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة إلى تومي ريردن, وها هي, تحديداً.
    On Wednesday I recommended that the Council should insist on implementation of its decisions, and send a message to all that there will be consequences for non-compliance. UN وقد أوصيت يوم الأربعاء مجلس الأمن بأن يصر على تنفيذ قراريه وأن يرسل رسالة إلى الجميع بأنه ستترتب عواقب على عدم الامتثال.
    His delegation had abstained because it had wanted to send a message that renewed effort and vision were required to find a mutually acceptable political solution. UN وإن وفده امتنع عن التصويت لأنه يود أن يرسل رسالة تفيد بأن الجهود والرؤية المتجددة ضرورية لإيجاد حل سياسي مقبول بصورة متبادلة.
    Exactly. We know Mutter kidnapped Luisa to send a message to Rose. Open Subtitles بالضبط، نعرف أن (موتر) اختطف (لويسا) كي يرسل رسالة إلى (روز)
    So your boss wants to send a message? Open Subtitles إذاً، فرئيسك يود أن يرسل رسالة ما؟
    That's somebody trying to send a message. Open Subtitles و كأن أحد يحاول أن يرسل رسالة.
    He's sending a message and makin'damn sure everyone hears it loud and clear. Open Subtitles إنه يرسل رسالة.. ويتأكد بأن الجميع يسمعها بوضوح.
    Someone's sending a message that they can get to me. Open Subtitles شخص ما يرسل رسالة أنه يمكنه الوصول إليّ
    Now my heart was sending a message to the rest of my body. Open Subtitles و الآن قلبي كان يرسل رسالة لبقية جسمي
    He's sending a message. Something about this is important to him. Open Subtitles انه يرسل رسالة شيء بهذا الخصوص مهم له
    That sends a message that nobody's safe. Open Subtitles ذلك يرسل رسالة أنه لا يوجد أحد آمن
    He sends a message through Aurelio to distance himself from the gunman. Open Subtitles انه يرسل رسالة من خلال أوريليو ل ينأى بنفسه من مسلح .
    The entranceway to your house sends a message to the world about who you are. Open Subtitles مدخل منزلك يرسل رسالة للعالم عن شخصيتك
    I've never seen anybody send a letter like that in previous cases stating there's a cadaver, as he described it, at a certain location, because he's more or less giving himself up, whoever sends that, that letter. Open Subtitles ..لم أرى في حياتي شخص يرسل رسالة كهذه .. في قضايا سابقة، ويقرّ بأن هناك جيفة كما وصفها، في مكان معين
    Why don't he just text or e-mail like everybody else? Open Subtitles لم لا يرسل رسالة نصية أو إلكترونية كما الجميع؟
    This kind of combined effort between our countries sends a powerful message to the international drug community. Open Subtitles هذا النوع من التعاون بين بلدينا يرسل رسالة شديدة اللهجة الى المجتمع الدولي للمخذرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus