"يرعاك" - Traduction Arabe en Anglais

    • take care of you
        
    • watching over you
        
    • sponsor
        
    • looking after
        
    • taking care of you
        
    • watching out for you
        
    Okay, well, we should take care of you before the infection starts to take over. Open Subtitles حسنا، حسنا، علينا أن يرعاك قبل بدء العدوى لتولي المسؤولية.
    You deserve to have someone take care of you for a while, Justin. Open Subtitles أنت تستحق أن تحظى بشخص يرعاك لفترة من الزمن يا جاستن
    I'm gonna take care of you like I took care of your ex-wife. Open Subtitles أنا ستعمل يرعاك أود أن أقول اعتنى زوجتك السابقين.
    He's always watching over you. Open Subtitles وهو دائماً يرعاك
    Alright. Well what happens from here, if one of the guys likes you and wants to sponsor you, you become a Prospect. Open Subtitles حسنًا , ماسيحدث هو ان اذا أحد من الأعضاء أُعجِب بك وأراد أن أن يرعاك ستصبح خادمهم
    All I ask is you take care of yourself, and know that, wherever you are, my heart is looking after you. Open Subtitles أتمنى أن تعتنى بنفسك و إعلم أنك أينما كنت ، فقلبى يرعاك
    Pretty impressive. Not too long ago, I was taking care of you. Open Subtitles مذهل للغاية، فقبل وقت قريب، كنت أنا من يرعاك
    And I'm sure he's up there right now watching out for you. Open Subtitles وكلي يقين أنه هناك في العلى يرعاك الآن
    Don't worry, I'll take care of you. Open Subtitles دون وأبوس]؛ ر تقلق، لتر و [أبوس]؛ سوف يرعاك.
    I said I'd take care of you. Open Subtitles قلت فما استقاموا لكم فاستقيموا يرعاك.
    You'll have to find somebody else to take care of you. Open Subtitles فيجب أن تأتى بأحد أخر لكي يرعاك
    Ask for the Warden, he'll take care of you. Open Subtitles أسأل عن المأمور، انه سوف يرعاك.
    I mean, I made it for you, so you take care of the board and she'll take care of you. Open Subtitles رعاية المجلس و قالت انها سوف يرعاك‎.
    You make a commitment to me, I'll take care of you. Open Subtitles يمكنك تقديم التزام بالنسبة لي، L'ليرة لبنانية يرعاك.
    And what's more, I'll take care of you. Open Subtitles وما هو أكثر من ذلك، وسوف يرعاك.
    I want to thank you, brave gentlemen, from the bottom of my heart, and I want to promise you, kids, we will take care of you as if you were our own children. Open Subtitles أريد أن أشكركم أيها السادة الشجعان من أعماق قلبي، و أريد أن أعدكم الاطفال... فإننا سوف يرعاك
    Seriously, guys, I'm gonna take care of you. Open Subtitles على محمل الجد ، رفاق ، انا ستعمل يرعاك.
    You have an angel watching over you. Open Subtitles لديك ملاك يرعاك.
    Is God watching over you, too? Open Subtitles هل الرب يرعاك ايضا؟
    The good news is Kid here has agreed to sponsor you as a Prospect. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن كيد وافق على أن يرعاك من أجل أن تكون خادم
    Murtagh's been looking after you well, then? Open Subtitles مورتاه) كان يرعاك جيداً، إذاً؟ )
    God is watching out for you, Gaius. Open Subtitles (الاله يرعاك يا (جايس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus