And one more thing they're asking me about the book delivery | Open Subtitles | ونحن قلقون عليكِ وشيء آخر إنهم يسألونني حول تسليم الكتاب |
'Cause there were a lot of moms asking me about peanut cross-contamination. | Open Subtitles | لإنه يوجد كثر من الأمهات يسألونني بشأن أنتقال العدوى البكتيرية للمكسرات. |
They were asking me about why I was on the bridge. | Open Subtitles | لقد كانوا يسألونني أسئلة كثيرة حول سبب تواجدي على الجسر |
Okay, all right, people often ask me how I can focus so much time on hernias and maintain this level of excitement. | Open Subtitles | حسنا,لا بأس,الناس غالبا ما يسألونني كيف أخصص فترات طويلة من الوقت على الفتوق و أحافظ على هذا المستوى من الحماسة |
Hey, at least when they ask me where I was when Frankie Vargas got shot, | Open Subtitles | على الأقل حين يسألونني أين كنت حين أصيب فرانكي |
I know, but when people ask me if I paint, | Open Subtitles | أدري، ولكن الناس يسألونني إن كنت رسامة ولا أعرف كيف أجيبهم |
We've asked for additional support on the ground from outlying counties and people are asking me if there'll be any military involvement. | Open Subtitles | طلبنا دعمٌ إضافيّ على الأرض من المُقاطعات البعيدة، والناس يسألونني ما إذا سيُصبح هُنالك تدخّلٌ عسكريّ. |
These men are just asking me some questions about Eastland. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يسألونني فقط بعض الأسئلة حول إيستلاند. |
He keeps on asking me if I like it. | Open Subtitles | وتبقي على يسألونني عما إذا كنت ترغب في ذلك. |
At the time when people were asking me if I was going to CERN to celebrate, | Open Subtitles | في الوقت الذي كان الناس يسألونني إذا كنت ذاهبا لسيرن للاحتفال |
I realized then that was the difference, and that was the answer to the question everyone was always asking me. | Open Subtitles | أدركت حينئذ أنه هذا هو الفارق وهذا هو الجواب على السؤال لطالما كان الجميع يسألونني |
I am so frickin'tired of people asking me that, and it is none of your business. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
- Friends are asking me what I think, which puts me in a very awkward position. | Open Subtitles | أصدقائي يسألونني ما رأيي بهذا؟ مما يضعني في موقف محرج جدًا |
I got used to people asking me about my rare and fascinating illness. | Open Subtitles | لقد اعتدت على الناس وهم يسألونني عن مرضي النادر و الرائع |
Every time they ask me to envision, like, my inner spirit or a fucking forest with a unicorn riding through it or some shit like that, the only thing that I can ever think of is the view from the penthouse | Open Subtitles | في كل مرّة يسألونني عن أمور تصوّرية مثل الروح الداخلية أو تواجدي في غابة على ظهر وحيد قرنٍ خرافيّ أو هراءٍ كهذا |
I get asked if I'm your publicist, because everybody asks me to take pictures of you on their phone, and these people, they ask me the same things every time. | Open Subtitles | لأن الجميع يطلب مني إلتقاط صور لك على هواتفهم و هؤلاء الناس، يسألونني ذات الأشياء في كل مرة |
What do you want me to say when they ask me what our issues are? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أقول حين يسألونني ما هي مشاكلنا؟ |
And every week, they ask me, "Dad, when are you coming home? | Open Subtitles | وبكلّ أسبوع، يسألونني أبتي، متى ستعود للمنزل؟ |
And every week, they ask me, "Dad, when are you coming home? | Open Subtitles | وبكلّ أسبوع، يسألونني أبتي، متى ستعود للمنزل؟ |
They're gonna ask me if there's any truth to it. | Open Subtitles | سوف يسألونني أذ ما كان هُناك اي حقيقة في ذلك |