"يساعده" - Traduction Arabe en Anglais

    • assisted by
        
    • help him
        
    • supported by
        
    • helping him
        
    • assist him
        
    • assists it
        
    • helps him
        
    • helped him
        
    • help it
        
    • be assisted
        
    • assist it
        
    • assistance of
        
    • helped by
        
    • to help
        
    That trip down from orbit, that was assisted by gravity, wasn't it? Open Subtitles تلك الرحلة إلى أسفل من المدار، الذي يساعده خطورة، أليس كذلك؟
    It was supervised by an Assistant Secretary-General, who was assisted by an official from the Office of the Under-Secretary-General and a Department representative on the Publications Board. UN ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات.
    After a long flight it will help him reset his biographical clock. Open Subtitles بعد سفرة طويلة، قد يساعده ذلك في اعادة ضبط ساعته البيوغرافية.
    He's so messed up, and he won't let anybody help him. Open Subtitles وافسدت وحتى تصل، وأضاف أنه لن يسمح لأي شخص يساعده.
    It would be led by a Special Representative of the Secretary-General, who would be at the level of Under-Secretary-General, supported by international and local staff. UN وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون.
    He could know something, and he's protecting his dad, but it doesn't mean he's helping him with money. Open Subtitles يمكن أنه يعرف شيئا، وأنه يحمي والده، ولكن هذا لا يعني انه يساعده في نقل الأموال.
    Mr. Larsen has only a handful of people to assist him in his vital job of stimulating Palestinian economic development. UN فالسيد لارس لا يساعده سوى عــدد قليل مــن اﻷشخاص في وظيفته الحيوية المتمثلة في حفز التنمية الاقتصادية الفلسطينية.
    Each party may be represented or assisted by persons chosen by it. UN يجوز لكل طرف أن يمثّله أو يساعده أشخاص من اختياره.
    The Commission for Citizenship and Gender Equality consists of one President, assisted by a VicePresident, and a Consultative Council. UN وتتكون اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين من رئيس، يساعده نائب للرئيس، ومجلس استشاري.
    It is furthermore concerned that the right of the child to be heard and to be assisted by an independent legal professional in criminal proceedings is not always respected. UN وتشعر بالقلق أيضا لأن حق الطفل في أن يُستمع إليه وأن يساعده محام مستقل في الإجراءات الجنائية لا يحظى بالاحترام دائما.
    There exists a parliamentary democracy led by a Prime Minister, assisted by a Cabinet consisting also of a Deputy Prime Minister and 18 Ministers. UN ويتمتع البلد بنظام ديمقراطي برلماني يقوده رئيس للوزراء، يساعده مجلس للوزراء مشكل من نائب لرئيس الوزراء و18 وزيرا.
    Senior Superintendent of Police Yaseen Farooq was responsible for overall supervision and was assisted by SP Khurram Shahzad. UN وكان مفوض الشرطة الأعلى ياسين فاروق مسؤولا عن الإشراف العام على العملية يساعده قائد الشرطة خورام شاه زاد.
    Each division is presided by a judge who is assisted by two magistrates with consultative powers; UN ويترأس كل محكمة قاض يساعده قاضيان يكون لهما رأيٌ استشاريٌ.
    May God help him to assume his noble task, and we call on the Almighty to have mercy on the soul of the deceased. UN ونسأل الله أن يساعده على الاضطلاع بعمله النبيل، وندعو الله العلي القدير أن يتغمد روح الفقيد واسع رحمته.
    He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. UN وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد.
    He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. UN وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد.
    A 12-member Panel of Eminent Personalities, supported by a small team of senior consultants, was established by the Secretary-General to carry out this task. UN وشكلت الجمعية العامة فريقا من الشخصيات البارزة يتألف من 12 عضوا، يساعده فريق صغير من كبار الخبراء، للقيام بهذه المهمة.
    Thanks to his foster sister, who was helping him down the stairs headfirst. Open Subtitles بفضل شقيقته الحاضنة، الذي كان يساعده أسفل الدرج هيدفيرست.
    At the same time, the addition of another political officer in the Office of my Special Representative would assist him to coordinate these activities. UN وفي الوقت ذاته، فإن من شأن إضافة موظف سياسي آخر في مكتب ممثلي الخاص أن يساعده على تنسيق هذه اﻷنشطة.
    Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, UN وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة،
    A little boy told me that it helps him breathe better. Open Subtitles طفل صغير أخبرنى أن ذلك يساعده على التنفس بصورة أفضل.
    But i-i-i think that scared him More than helped him. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ ذلك أخافه أكثر من أن يساعده
    The Council should ensure the inclusive participation of all Member States, which would help it to take balanced, appropriate decisions. UN ويتعين على المجلس أن يتكفل بمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة شاملة، مما يساعده على اتخاذ قرارات متوازنة وملائمة.
    Sovereign financing may assist it in attaining its principal feature: retaining power, either through the acquisition and maintenance of key loyalties, or the use of coercion to minimize and marginalize dissident voices. UN فقد يساعده التمويل السيادي على تحقيق سمته الرئيسية: أي الحفاظ على السلطة، إما من خلال اكتساب ولاءات رئيسية والحفاظ عليها، أو استخدام القسر لتهميش الأصوات المعارضة والتقليل من شأنها.
    They are said to have taken place in camera without the assistance of counsel and without the possibility of appealing against the sentences passed. UN ويقال إنهما جريتا في جلسات سرية من غير أن يساعده محام وبدون أن تتاح له إمكانية الطعن في اﻷحكام الصادرة.
    The Russian Federation, helped by an increase in commodity prices, is also returning to growth after a deep recession in 2009. UN وكذلك فإن الاتحاد الروسي يساعده زيادة في أسعار السلع الأساسية، هو أيضا في طريقه إلى النمو بعد انتكاس كبير في عام 2009.
    I could get something to help clear up his eyes. Open Subtitles يمكنني أن أجلب له شيئاً يساعده في مسألة العمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus