That trip down from orbit, that was assisted by gravity, wasn't it? | Open Subtitles | تلك الرحلة إلى أسفل من المدار، الذي يساعده خطورة، أليس كذلك؟ |
It was supervised by an Assistant Secretary-General, who was assisted by an official from the Office of the Under-Secretary-General and a Department representative on the Publications Board. | UN | ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات. |
After a long flight it will help him reset his biographical clock. | Open Subtitles | بعد سفرة طويلة، قد يساعده ذلك في اعادة ضبط ساعته البيوغرافية. |
He's so messed up, and he won't let anybody help him. | Open Subtitles | وافسدت وحتى تصل، وأضاف أنه لن يسمح لأي شخص يساعده. |
It would be led by a Special Representative of the Secretary-General, who would be at the level of Under-Secretary-General, supported by international and local staff. | UN | وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون. |
He could know something, and he's protecting his dad, but it doesn't mean he's helping him with money. | Open Subtitles | يمكن أنه يعرف شيئا، وأنه يحمي والده، ولكن هذا لا يعني انه يساعده في نقل الأموال. |
Mr. Larsen has only a handful of people to assist him in his vital job of stimulating Palestinian economic development. | UN | فالسيد لارس لا يساعده سوى عــدد قليل مــن اﻷشخاص في وظيفته الحيوية المتمثلة في حفز التنمية الاقتصادية الفلسطينية. |
Each party may be represented or assisted by persons chosen by it. | UN | يجوز لكل طرف أن يمثّله أو يساعده أشخاص من اختياره. |
The Commission for Citizenship and Gender Equality consists of one President, assisted by a VicePresident, and a Consultative Council. | UN | وتتكون اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين من رئيس، يساعده نائب للرئيس، ومجلس استشاري. |
It is furthermore concerned that the right of the child to be heard and to be assisted by an independent legal professional in criminal proceedings is not always respected. | UN | وتشعر بالقلق أيضا لأن حق الطفل في أن يُستمع إليه وأن يساعده محام مستقل في الإجراءات الجنائية لا يحظى بالاحترام دائما. |
There exists a parliamentary democracy led by a Prime Minister, assisted by a Cabinet consisting also of a Deputy Prime Minister and 18 Ministers. | UN | ويتمتع البلد بنظام ديمقراطي برلماني يقوده رئيس للوزراء، يساعده مجلس للوزراء مشكل من نائب لرئيس الوزراء و18 وزيرا. |
Senior Superintendent of Police Yaseen Farooq was responsible for overall supervision and was assisted by SP Khurram Shahzad. | UN | وكان مفوض الشرطة الأعلى ياسين فاروق مسؤولا عن الإشراف العام على العملية يساعده قائد الشرطة خورام شاه زاد. |
Each division is presided by a judge who is assisted by two magistrates with consultative powers; | UN | ويترأس كل محكمة قاض يساعده قاضيان يكون لهما رأيٌ استشاريٌ. |
May God help him to assume his noble task, and we call on the Almighty to have mercy on the soul of the deceased. | UN | ونسأل الله أن يساعده على الاضطلاع بعمله النبيل، وندعو الله العلي القدير أن يتغمد روح الفقيد واسع رحمته. |
He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. | UN | وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد. |
He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. | UN | وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد. |
A 12-member Panel of Eminent Personalities, supported by a small team of senior consultants, was established by the Secretary-General to carry out this task. | UN | وشكلت الجمعية العامة فريقا من الشخصيات البارزة يتألف من 12 عضوا، يساعده فريق صغير من كبار الخبراء، للقيام بهذه المهمة. |
Thanks to his foster sister, who was helping him down the stairs headfirst. | Open Subtitles | بفضل شقيقته الحاضنة، الذي كان يساعده أسفل الدرج هيدفيرست. |
At the same time, the addition of another political officer in the Office of my Special Representative would assist him to coordinate these activities. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن من شأن إضافة موظف سياسي آخر في مكتب ممثلي الخاص أن يساعده على تنسيق هذه اﻷنشطة. |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
A little boy told me that it helps him breathe better. | Open Subtitles | طفل صغير أخبرنى أن ذلك يساعده على التنفس بصورة أفضل. |
But i-i-i think that scared him More than helped him. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ ذلك أخافه أكثر من أن يساعده |
The Council should ensure the inclusive participation of all Member States, which would help it to take balanced, appropriate decisions. | UN | ويتعين على المجلس أن يتكفل بمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة شاملة، مما يساعده على اتخاذ قرارات متوازنة وملائمة. |
Sovereign financing may assist it in attaining its principal feature: retaining power, either through the acquisition and maintenance of key loyalties, or the use of coercion to minimize and marginalize dissident voices. | UN | فقد يساعده التمويل السيادي على تحقيق سمته الرئيسية: أي الحفاظ على السلطة، إما من خلال اكتساب ولاءات رئيسية والحفاظ عليها، أو استخدام القسر لتهميش الأصوات المعارضة والتقليل من شأنها. |
They are said to have taken place in camera without the assistance of counsel and without the possibility of appealing against the sentences passed. | UN | ويقال إنهما جريتا في جلسات سرية من غير أن يساعده محام وبدون أن تتاح له إمكانية الطعن في اﻷحكام الصادرة. |
The Russian Federation, helped by an increase in commodity prices, is also returning to growth after a deep recession in 2009. | UN | وكذلك فإن الاتحاد الروسي يساعده زيادة في أسعار السلع الأساسية، هو أيضا في طريقه إلى النمو بعد انتكاس كبير في عام 2009. |
I could get something to help clear up his eyes. | Open Subtitles | يمكنني أن أجلب له شيئاً يساعده في مسألة العمى |