- This won't take long. - No, I don't imagine it will. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً لا ,لا أتصور بأنه سيكون ذلك |
And there's an I.D. Number on it, so it shouldn't take long. | Open Subtitles | وهناك رقم تعريفي على الكابل لذا يجب ألا يستغرق وقتاً طويلاً |
What's taking so long to get the wall guns working? | Open Subtitles | ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً لجعل كلّ الأسلحة تعمل؟ |
Solutions to refugee problems take time. | UN | إن إيجاد حلول لمشاكل اللاجئين أمر يستغرق وقتاً طويلاً. |
'Cause deviant foreplay is so time-consuming. | Open Subtitles | لإن أمر المُداعبات المُنحرفة يستغرق وقتاً طويلاً |
Requests for judicial assistance in competition matters may also be made under the Schengen Agreement, although the procedure is lengthy. | UN | ويمكن أيضاً أن تقدَّم بموجب اتفاق شنغن طلبات للحصول على مساعدة قضائية في المسائل المتعلقة بالمنافسة، وإن كان هذا الإجراء يستغرق وقتاً طويلاً. |
That kind of insight takes a long time to develop. | Open Subtitles | ذلك النوع من التبصّر يستغرق وقتاً طويلاً ليتطور. |
Such procedures are time consuming, as safety reasons dictate that clearance activities in the close proximity must be stopped whilst the mine is pulled. | UN | وهذا النوع من الإجراءات يستغرق وقتاً طويلاً لأن دواعي السلامة تقتضي وقف أنشطة التطهير القريبة عند سحب اللغم. |
Some speakers voiced concern that it could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
However, it notes with concern that the appointment of representatives may take long time and that the number of representatives is not sufficient to respond to the actual need. | UN | غير أنها تلاحظ بقلق أن تعيين الممثلين قد يستغرق وقتاً طويلاً وأن عدد الممثلين غير كاف لتلبية الاحتياجات الفعلية. |
This won't take long. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً أنا متأكد من أنك لا تحتاج إلى الكثير من المعدات |
- That didn't take long, did it? | Open Subtitles | هذا لم يستغرق وقتاً طويلاً ، أليس كذلك ؟ |
Mom, you said this wouldn't take long. | Open Subtitles | أمي، لقد قلتِ بأن هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً. |
Why is this teleportation taking so long? | Open Subtitles | لماذا التنقل بالتخاطر هذا يستغرق وقتاً طويلاً ؟ |
Why is it taking so long to get the elevator surveillance video from the hotel? | Open Subtitles | لماذا يستغرق وقتاً طويلاً الحصول على فيديو مراقبةِ المصعدَ مِنْ الفندقِ؟ |
Solutions to refugee problems take time. | UN | إن إيجاد حلول لمشاكل اللاجئين أمر يستغرق وقتاً طويلاً. |
No longer willing to commute by motorcycle, she needed to travel to work by bus, which was very time-consuming. | UN | وحيث إنها لم تعد ترغب في التوجه إلى العمل على متن الدراجة النارية، فقد كان عليها أن تستقل الحافلة للذهاب إلى العمل، وهو ما كان يستغرق وقتاً طويلاً للغاية. |
Requests for judicial assistance in competition matters may also be made under the Schengen Agreement, although the procedure is lengthy. | UN | ويمكن أيضاً أن تقدَّم بموجب اتفاق شنغن طلبات للحصول على مساعدة قضائية في المسائل المتعلقة بالمنافسة، وإن كان هذا الإجراء يستغرق وقتاً طويلاً. |
It takes a long time to let yourself heal. | Open Subtitles | الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لترين نفسك تشفين |
Although it is time consuming with great pressure, Suriname tends to fulfill its international obligations. | UN | وسورينام تفي عادةً بالتزاماتها الدولية مع أن ذلك يستغرق وقتاً طويلاً تحت ضغط كبير. |
Some speakers voiced concern that it could take a long time to develop and adopt a complex international legal instrument. | UN | وأعرب بعض المتحدثين عن قلقهم من أن وضع واعتماد صك قانوني دولي معقد يمكن أن يستغرق وقتاً طويلاً. |
- Here you go. - Okay, this is taking too long. | Open Subtitles | ـ تفضلي ـ حسناً، هذا يستغرق وقتاً طويلاً |
The time will come, the time will not be long in coming, when new ties will be formed about you. | Open Subtitles | سيأتي الوقت لن يستغرق وقتاً طويلاً عندما سيتم تشكيل روابط جديدة تخصّكم |
You're gonna tell my father I'm busy as a bee wrapping boxes. | Open Subtitles | سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً |
The reasons for these decisions can be requested under freedom of information legislation, but this takes time and the delay often puts the asylum seeker in danger of removal. | UN | ويجوز الاحتجاج بالتشريعات المتعلقة بحرية المعلومات للاستعلام عن أسباب هذه القرارات، ولكن الأمر يستغرق وقتاً طويلاً وغالباً ما تعرّض مهلُ الانتظار طالب اللجوء إلى خطر ترحيله. |
They also suggested that concluding a legally binding instrument would take considerable time and resources and might involve cumbersome procedures. | UN | وأشاروا أيضاً إلى أنّ إبرام صك من هذا النوع سوف يستغرق وقتاً طويلاً ويحتاج إلى موارد كبيرة، ثم إنّه قد ينطوي على إجراءات معقّدة. |