"يسجنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • imprisoned
        
    • are held
        
    They have seen their houses destroyed, their wives and daughters raped and their husbands killed, tortured or imprisoned. UN وقد رأى هؤلاء السكان منازلهم وهي تدمّر، ونساءهم وبناتهم يغتصبن، وأزواجهم يغتالون أو يعذبون أو يسجنون.
    Provisions concerning the custody and treatment of arrested, detained and imprisoned persons UN الأحكام المتعلقة بالتوقيف وبمعاملة الأشخاص الذين يلقى القبض عليهم أو يحتجزون أو يسجنون
    Provisions concerning the custody and treatment of arrested, detained and imprisoned persons UN الأحكام المتعلقة بالتوقيف وبمعاملة الأشخاص الذين يلقى القبض عليهم أو يحتجزون أو يسجنون
    Provisions concerning the custody and treatment of arrested, detained and imprisoned persons UN الأحكام المتعلقة بالتوقيف وبمعاملة الأشخاص الذين يلقى القبض عليهم أو يحتجزون أو يسجنون
    Once declared guilty, detainees are either executed or transferred to a prison camp where they are held incommunicado and without trial in harsh conditions. UN وبعد أن يعلَن أن المحتجزين مذنبون، يعدمون أو ينقلون إلى معتقل حيث يسجنون في حبس انفرادي دون محاكمة وفي ظروف قاسية.
    Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النـزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Previously, persons accused of crimes for which the penalty was more than four years' imprisonment had been imprisoned if they could not raise bail. UN وفي السابق، كان المتهمون بجرائم تتجاوز عقوبتها أربع سنوات سجنا يسجنون إن لم يستطيعوا تقديم كفالة مالية.
    Provisions concerning the custody and treatment of arrested, detained and imprisoned persons UN الأحكام المتعلقة بالتوقيف وبمعاملة الأشخاص الذين يلقى القبض عليهم أو يحتجزون أو يسجنون
    Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد
    The release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned in armed conflict UN الإفراج عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون في ما بعد
    Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN إطلاق سراح النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد
    9. Also urges all parties to an armed conflict to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross in establishing the fate and whereabouts of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned; UN 9 - تحث أيضا جميع أطراف النزاعات المسلحة على التعاون بصورة كاملة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في تحديد مصير وأماكن وجود النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد؛
    Resolution 45/1. Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN القرار 45/1 - تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النـزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Resolution 45/1 Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts* UN القرار 45/1 - تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد*
    Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned in armed conflict I. Introduction UN بــاء - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم الذين يسجنون لاحقا
    B. Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned in armed conflict UN باء - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم الذين يسجنون لاحقا
    Report of the Secretary-General on release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts UN تقرير الأمين العام عن تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد
    Draft resolution entitled " Release of women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflict " UN مشروع قرار معنون " تحرير النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين يسجنون فيما بعد "
    Juveniles are held with adults, they are not brought to court within 48 hours, and they are never offered bail by the police. UN فالأحداث يسجنون مع البالغين، ولا يقدمون في غضون 48 ساعة إلى المحاكم، ولا تعرض عليهم الشرطة قط الإفراج عنهم بكفالة.
    People who have been sentenced by a court to death or penal servitude are held in these facilities, and each North Korean province contains one or more of these facilities. UN فالأشخاص الذين حكمت عليهم محكمة بالإعدام أو الأشغال الشاقة يسجنون في هذه المرافق، وفي كل مقاطعة في كوريا الشمالية يوجد مرفق واحد أو أكثر من هذه المرافق().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus