He knew I knew, so he couldn't let me go. | Open Subtitles | لقد عرف أنني عرفت لذا لم يسمح لي بالرحيل |
If I tell you, nervous Nellie here won't let me. | Open Subtitles | اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي |
But it was really nice of the manager at taco Jason's to let me borrow this off the wall. | Open Subtitles | لكن كان لطيفا جدا من المدير من مطعم التاكو أن يسمح لي بإستعارة هذه من على الحائط |
I didn't even want to be here in the first place, and now that I'm here, I'm not allowed to do my best. | Open Subtitles | لم أكن أود حتى البقاء هنا ،في المقام الأول ،والآن بعد أن أصبحت هنا لا يسمح لي ببذل أفضل ما لدي |
The FBI lets me stay here. I don't know... | Open Subtitles | المكتب الفيدراليّ يسمح لي بالمكوث هنا، لست واثقًا. |
He didn't allow me to see anyone for months, until one day he came to see me amiably. | Open Subtitles | لم يسمح لي برؤية أي احد لعدة شهور حتى في يوم ما، جاء ليرىاني بطريقة وديّة |
In fact, it allows me to prove that I'm past the crazy idea that there was something between us. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا يسمح لي لكي أثبت أنني نسيت الفكرة الجنونية المتعلقة بأن هناك شيء ما بيننا |
My daddy won't let me go to a dance down there. | Open Subtitles | 30 أبي لن يسمح لي أن أذهب لحفلة رقص هُناك |
My patron won't let me work without a doctor's note. | Open Subtitles | مديري لن يسمح لي بالعمل بدون ملاحظة من الطبيب |
Since my accident, no one will let me drive. | Open Subtitles | منذو حصول حادثي, لا احد يسمح لي بالقيادة |
I tried to be someone different, but the world wouldn't let me. | Open Subtitles | حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي |
So I need two of his good days in a row... one to persuade him to let me take the exam, and the other to pass it. | Open Subtitles | اذا انا احتاج الى يومين على التوالي يكون فيها مزاجه معتدلاً يوم لكي اقنعه ان يسمح لي ان اختبر واليوم الاخر لكي انجح فيه |
I scratched on his door and begged him to let me in. | Open Subtitles | طرقت أنا على باب منزله وتوسلت إليه أن يسمح لي بالدخول. |
But last week, he wouldn't even let me come over. | Open Subtitles | لكن في الأسبوع الماضي، لمْ يسمح لي بالقدوم لمنزله. |
I'm not allowed to live within 500 feet of a school. | Open Subtitles | لا يسمح لي العيش في محيط 500 قدم من مدرسة |
Am I allowed to exchange pleasantries upon meeting this colonel? | Open Subtitles | هل يسمح لي لتبادل المجاملات على تلبية هذه عقيد؟ |
I was also happy to see her leave,'cause that allowed me to do#52 on my list. | Open Subtitles | ولقد كنت سعيدا أيضا لرؤيتها ترحل لأن ذلك يسمح لي بفعل الرقم 52 على لائحتي. |
You'll throw your back out. - Nobody ever lets me do anything. | Open Subtitles | فقط خذ المفاتيح لا أحد يسمح لي بالقيام بأي شيء أبدًا |
The ID lets me ping the laptop like it's a cell phone. | Open Subtitles | المُعرّف يسمح لي بأن أرنّ على الحاسوب المحمول كأنّه هاتف خليوي. |
So my father won't allow me to marry him. | Open Subtitles | وبالتالي فإن والدي لا يسمح لي الزواج منه. |
It uncoils like a whip and allows me to attack anywhere from short range to long range. | Open Subtitles | إنه ينحل كالسوط و يسمح لي بالمهاجمة من أي مكان قصير المدى او بعيد المدى |
Well, I'm trying to be there for him. He's not letting me. | Open Subtitles | حسنًا،أنا أحاول أن أتواجد من أجله و لكنه لا يسمح لي |
Time will not permit me to elaborate on the numerous strategies we are pursuing to ensure the well-being, protection and care of children. | UN | والوقت لن يسمح لي بالاستفاضة في الكلام بشأن الاستراتيجيات العديدة التي نتبعها لكفالة رفاه الأطفال وحمايتهم ورعايتهم. |
I hope delegates will allow me to remind them when their speech is running a little long. | UN | وأرجو أن يسمح لي المندوبون بأن أُذَكِّرَهم بذلك عندما تتجاوز بياناتهم الوقت المحدد. |
allowing me to refocus on solving our problem. Yeah. | Open Subtitles | ما يسمح لي لإعادة التركيز على حل مشكلتنا |