"يشارك في رئاسته" - Traduction Arabe en Anglais

    • co-chaired by
        
    • cochaired by
        
    • to be co-facilitated by
        
    A review group co-chaired by senior representatives of the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR has continued to work to raise awareness and to review and guide implementation across the United Nations system. UN وواصل فريق الاستعراض الذي يشارك في رئاسته كبار ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العمل على التوعية واستعراض التنفيذ وتوجيهه على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    co-chaired by Presidents Tarja Halonen of Finland and Sam Nujoma of Namibia, the Summit is a unique, symbolic moment. UN وهذا المؤتمر، الذي يشارك في رئاسته الرئيسان تارجا هالونن رئيسة فنلندا وسام نجوما رئيس ناميبيا، يمثل لحظة فريدة وأهمية لها مغزاها.
    Also at the 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of a contact group co-chaired by Ms Plume and Mr. Luboyera. UN وفي الجلسة الأولى أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة بلوم والسيد لوبوييرا.
    Also at the 3rd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of a contact group co-chaired by Ms Cooper and Mr. Afolabi. UN وفي الجلسة الثالثة أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة كوبر والسيد آفولابي.
    94. The High Representative also joined the multi-stakeholder advisory board, cochaired by the Secretary-General and the President of the World Bank, which provides strategic guidance to the Secretary-General's Sustainable Energy for All initiative. UN 94 - وانضم الممثل السامي أيضا إلى المجلس الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين، الذي يشارك في رئاسته الأمين العام ورئيس البنك الدولي، والذي يقدم التوجيه الاستراتيجي لمبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    The Working Group agreed to convene a group of friends of the President, to be co-facilitated by Mr. Arthur Nogueira (Brazil) and Mr. Greg Filyk (Canada), to discuss a procedure for dealing with financial matters at the current meeting. UN 75 - وافق الفريق العامل على تنظيم فريق أصدقاء الرئيس، الذي يشارك في رئاسته السيد آرثر نوغيرا (البرازيل) والسيد غريغ فيليك (كندا) لمناقشة إجراء للتعامل مع المسائل المالية في الاجتماع الحالي.
    Towards facilitating the Government's oversight of the activities carried out by the various stakeholders, the Compact provides for the establishment of a Joint Coordination and Monitoring Board to be co-chaired by the Government and UNAMA, with the support of a small secretariat provided by the Mission. UN وتسهيلا لإشراف الحكومة على الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الجهات المعنية، ينص الاتفاق على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشارك في رئاسته كل من الحكومة والبعثة وتدعمه أمانة صغيرة توفرها البعثة.
    An International Advisory Group, co-chaired by UNDP, the World Bank and the European Commission, is assisting the Government of Azerbaijan with donor coordination and policy formulation. UNDP is taking the lead in establishing a humanitarian mine action programme. UN ويقوم فريق استشاري دولي، يشارك في رئاسته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي واللجنة اﻷوروبية، بمساعدة حكومة أذربيجان بالتنسيق بين الجهات المانحة وصياغة السياسات وقد أحرز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قصب السبق في إنشاء برنامج إنساني لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group co-chaired by Mr. Hojesky and Mr. Gwage. UN 79- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد هوجسكي والسيد غويج.
    Currently, its most ambitious initiative relates to facilitating integrated implementation of the Strategy, led by the working group co-chaired by UNODC and the Executive Office of the Secretary-General. UN 82- وأكثر مبادراتها طموحا في الوقت الحالي تتعلق بتيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، بقيادة الفريق العامل الذي يشارك في رئاسته المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    This unique structure, co-chaired by the Mission's two Deputy Special Representatives of the Secretary-General and the Government, brought together donors, representatives of the humanitarian community, MINUSTAH and representatives of the United States military to address key strategic issues. UN وهذا الهيكل الفريد، الذي يشارك في رئاسته كل من نائبيّ الممثل الخاص للأمين العام التابعين للبعثة والحكومة، يضم المانحين وممثلي مجتمع الهيئات الإنسانية والبعثة وممثلي القوات المسلحة للولايات المتحدة من أجل معالجة المسائل الاستراتيجية الرئيسية.
    It was also agreed at the Conference that the Joint Coordination and Monitoring Board, which is co-chaired by the Minister of Finance and the Special Representative of UNAMA, would be strengthened, being the main body responsible for monitoring the implementation of the commitments made both at the London and Kabul conferences. UN كما اتفق في المؤتمر على أن يتم تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي يشارك في رئاسته وزير المالية والممثل الخاص للأمين العام، بوصف ذلك المجلس يمثل الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمري لندن وكابل.
    The working group on tackling the financing of terrorism, co-chaired by UNODC, the World Bank and IMF, has undertaken a stocktaking exercise on the effectiveness of the current international measures in place to combat terrorist financing and on new approaches for addressing the issue. UN 54- وقد اضطلع الفريق العامل المعني بالتصدّي لتمويل الإرهاب، الذي يشارك في رئاسته مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بعملية تقييم لفعالية التدابير الدولية القائمة حالياً لمكافحة تمويل الإرهاب ولنهوج جديدة للتصدّي لهذه المسألة.
    15. On 26 December 2013, the National Dialogue Follow-up Committee, co-chaired by the National Assembly Speaker, Aubin Minaku, and the President of the Senate, Leon Kengo, adopted its rules of procedures. UN 15 - في 26 كانون الأول/ديسمبر، اعتمدت لجنة متابعة الحوار الوطني الذي يشارك في رئاسته كل من رئيس الجمعية الوطنية، أوبين ميناكو ورئيس مجلس الشيوخ، ليون كينغو، نظامها الداخلي.
    A review group co-chaired by senior representatives of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has coordinated engagement across the Secretariat and captured lessons learned in giving effect to the policy. UN وقام فريق الاستعراض الذي يشارك في رئاسته كبار ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتنسيق المشاركة على نطاق الأمانة العامة واستخلاص الدروس المستفادة لتفعيل تلك السياسة.
    93. At the same meeting, the SBI agreed to consider this sub-item in a contact group co-chaired by Ms. Vaughn and Mr. Sore. UN 93- وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة فوغن والسيد سور.
    117. At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group co-chaired by Ms. Jaudet and Mr. Gwage. UN 117- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته كل من السيدة جودي والسيد غواغي.
    The United Nations provided technical support to the process through a UNDP project, and also provided political and diplomatic support, within the framework of the International Contact Group on Guinea, co-chaired by the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم التقني إلى العملية عن طريق مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وقدمت أيضا الدعم السياسي والدبلوماسي في إطار فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا، الذي يشارك في رئاسته الاتحادُ الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Furthermore, the recommendations formulated by the High-level Panel Global Sustainability, currently co-chaired by the Presidents of South Africa and Finland, were expected to contribute substantially towards sustainable development and, in particular, to climate change negotiations. UN زيادة على ذلك، من المتوقّع أن تساهم التوصيات التي صاغها الفريق الرفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية، والذي يشارك في رئاسته حالياً رئيسا جنوب أفريقيا وفنلندا، مساهمة كبيرة في التنمية المستدامة، وخصوصاً في المفاوضات الخاصة بتغيُّر المناخ.
    108. At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this item in a contact group co-chaired by Mr. Gwage and Ms. Jaudet. UN 108- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد غواغي والسيدة جودي.
    The Committee agreed to establish a working group on the budget and programme of work, chaired by Ms. Agnes Kalibbala (Uganda), and a working group on chemicals management, including mercury, cochaired by Mr. John Roberts (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Mr. Festus Bagoora (Uganda). UN 5 - ووافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل معني بالميزانية وبرنامج العمل برئاسة السيدة أغنيس كاليبالا (أوغندا)، وفريق عامل معني بإدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق، يشارك في رئاسته السيد جون روبرتس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسيد فيستوس باغورا (أوغندا).
    The Working Group agreed to convene a group of friends of the President, to be co-facilitated by Mr. Arthur Nogueira (Brazil) and Mr. Greg Filyk (Canada), to discuss a procedure for dealing with financial matters at the current meeting. UN 75 - وافق الفريق العامل على تنظيم فريق أصدقاء الرئيس، الذي يشارك في رئاسته السيد آرثر نوغيرا (البرازيل) والسيد غريغ فيليك (كندا) لمناقشة إجراء للتعامل مع المسائل المالية في الاجتماع الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus