13. the report refers to the amendments made to the Turkish Penal Code to combat violence against women. | UN | 13 - يشير التقرير إلى التعديلات التي أُدخلت على القانون الجنائي التركي لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Q.4 the report refers to several draft, or planned laws. | UN | السؤال 4 يشير التقرير إلى العديد من مشاريع القوانين أو القوانين المعتزم سنها. |
the report refers to various laws preventing the supply of weapons to terrorists. | UN | يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
the report indicates that the major challenge for Ethiopia is financing the efforts to achieve the Goals. | UN | يشير التقرير إلى أن التحدي الرئيسي الذي تواجهه إثيوبيا هو تمويل الجهود لتحقيق أهداف الألفية. |
the report indicates that the application of article 136 of the Penal Code has resulted in a reduction in prostitution. | UN | 14 - يشير التقرير إلى أن تطبيق المادة 136 من القانون الجنائي أسفر عن انخفاض في معدل البغاء. |
Fourthly, the report notes that Governments and development agencies should work in partnership with the private sector and civil society. | UN | رابعاً، يشير التقرير إلى أنه ينبغي للحكومات ووكالات التنمية أن تعمل في شراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
18. the report states that women are underrepresented within State institutions. | UN | 18- يشير التقرير إلى نقص تمثيل المرأة في المؤسسات الحكومية. |
the report refers to nationals of 21 countries and holders of travel documents issued by those countries who will be thoroughly checked upon entry. | UN | يشير التقرير إلى 21 بلدا يخضع مواطنوها وحاملو وثائق السفر الصادرة عنها لفحص دقيق عند الدخول. |
First of all, the report refers to the Democratic People's Republic of Korea as if it were a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | أولا وقبل كل شيء، يشير التقرير إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كما لو كانت عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In response to this grave situation, the report refers to the need to create a national mechanism for the protection of journalists. | UN | واستجابةً لخطورة هذا الوضع، يشير التقرير إلى ضرورة إنشاء آلية وطنية لحماية الصحفيين. |
In that context, the report refers to these measures that were submitted by the Secretariat to the Economic and Social Council at its 1994 substantive session. | UN | وفي ذلك السياق، يشير التقرير الى التدابير التي طرحتها اﻷمانة العامة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتــه الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
[Question No. 33.] the report refers to several legal instruments aimed at ensuring the access of persons with disabilities to the labour market. | UN | [السؤال رقم 33] يشير التقرير إلى عدة صكوك قانونية تهدف إلى كفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى سوق العمل. |
18. the report refers to several measures taken to address the issue of disabled persons. | UN | 18- يشير التقرير إلى عدة تدابير اتخذت لمعالجة قضية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the report indicates that the Secretary-General is reviewing a number of questions in an attempt to overcome the stalemate. | UN | يشير التقرير إلى أن اﻷمين العام يقوم بدراسة عدد معين من المسائل للخروج من المأزق. |
Moreover, the report indicates that Tajiks can freely and safely live in the north of Afghanistan while the ones living on the territory controlled by the Taliban are not systematically targeted for surveillance. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير التقرير إلى أن بإمكان الطاجيك العيش بحرية وأمان في شمال أفغانستان وأن الطاجيك الذين يعيشون في الأراضي التي يسيطر عليها الطالبان ليسوا أهدافاً للمراقبة بصورة منتظمة. |
7. the report indicates that Decree No. 24864 on Hierarchical Standing of Departmental Gender Units has been adopted (para. 49). | UN | 7 - يشير التقرير إلى اعتماد المرسوم رقم 24864 المتعلق بمكانة الوحدات الجنسانية في المقاطعات في التنظيم الهرمي. |
In this regard, the report notes the excessive reliance of the Centre on outside expertise in this sensitive and politically controversial area. | UN | وفي هذا الصدد، يشير التقرير إلى مغالاة المركز في الاعتماد على الخبرة الخارجية في هذا المجال الحساس موضع الجدل سياسيا. |
the report notes the enormous difference in education and health-care services offered by the public and private sectors. | UN | كما يشير التقرير إلى التفاوت الكبير في خدمات التعليم والرعاية الصحية التي يقدمها القطاعان العام والخاص. |
To conclude, the report notes that a new approach to peace operations is a challenge that confronts the United Nations as a whole. | UN | وختاماً، يشير التقرير إلى أنّ نهجاً جديداً لعمليات السلام هو تحدٍّ يواجه الأمم المتحدة بكامل هيئاتها. |
the report states that it did not look at the Development Account, indicating that the Development Account is not attributed to the realm of the Under-Secretary-General's formal accountability. | UN | يشير التقرير إلى أن المكتب لم ينظر في حساب التنمية، مشيرا إلى أن حساب التنمية لا يدخل في نطاق المساءلة الرسمية لوكيل الأمين العام. |
At the same time the report points out Government's commitment to ensure the full realization of the rights of persons with disabilities. | UN | وفي الوقت نفسه، يشير التقرير إلى التزام الحكومة بكفالة الإعمال الكامل لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the report mentions the nine joint initiatives designed by the United Nations system to respond to the crisis. | UN | يشير التقرير إلى المبادرات المشتركة التسع التي طرحتها منظومة الأمم المتحدة للتصدي للأزمة. |
12. It is indicated in the report that the Persons with Disabilities Bill 2009 was expected to be enacted by July 2010. | UN | 12 - يشير التقرير إلى أنه كان من المتوقع بحلول تموز/يوليه 2010 صدور مشروع قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
the report makes no reference to the recruitment and exploitation of civilians by Hamas, or to its use of human shields. | UN | ولا يشير التقرير إلى تجنيد حماس للمدنيين واستغلالهم، أو استخدامهم دروعا بشرية. |
Despite efforts at promoting balanced development, the report indicated a growth of income inequalities in Bhutan and growing economic inequities. | UN | وعلى الرغم من الجهود التي بُذلت في تعزيز التنمية المتوازنة، يشير التقرير إلى ازدياد التفاوتات في الدخل في بوتان وتزايد التفاوت الاقتصادي. |
9. according to the report, there is a dominant patriarchal system in Timor-Leste, which assigns different and unequal roles and responsibilities to men and women. | UN | 9 - يشير التقرير إلى وجود نظام أبوي مسيطر في تيمور - ليشتي يعطي أدواراً ومسؤوليات مختلفة وغير متساوية للرجال والنساء. |