"يصنعون" - Traduction Arabe en Anglais

    • make
        
    • making
        
    • made
        
    • building
        
    • create
        
    • makes
        
    • build
        
    • creating
        
    • they doing
        
    • manufacturing
        
    • manufacturers
        
    • that manufacture
        
    Today, in this world, we hear about people who make films. Open Subtitles اليوم , في هذا العالم نسمع عن أناس يصنعون افلام
    I love killing clever clogs, they make the best faces. Open Subtitles احب قتل الشخاص الماهرين , انهم يصنعون افضل الوجوه
    They make cars so quiet now. One hardly hears them coming. Open Subtitles يصنعون سيّارات عديمة الضجيج الآن، إذ أنّي بالكاد أسمع قدومهم.
    Some misbehaving humans been making hamburgers out of my sons and daughters. Open Subtitles كان بعض البشر الذين يسيئون التصرف يصنعون الهامبرغر من أبنائي وبناتي.
    I'll tell you what they're making, they're making a mess. Open Subtitles سوف اقول لك ما يقومون به، أنهم يصنعون الفوضى
    Can you believe I had to have these shirts made? Open Subtitles هل تصدق هذا ,جعلتهم يصنعون هذه القمصان ؟
    You know, most government contractors make bank, we zap you into dead people's memories to solve crimes. Open Subtitles أتعلمين أغلب مقاولي الحكومه يصنعون مصرف نحن نطلقك في ذكريات أشخاص ميتين لتقومي بحل الجرائم
    I don't even think they make this kind anymore. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم لا يزالون يصنعون هذا النوع
    This is from France, and they make scooters better, so I... Open Subtitles لا، إن هذه من فرنسا وهم يصنعون الدراجات بشكل أفضل
    The Wraith project them, make you see things that aren't there. Open Subtitles الريث يصنعون شيئا كهذا فهم يجعلونك ترى شيئا غير موجود
    It's what U.F.O. kooks theorize that Martians make their ships out of. Open Subtitles لقد كان طبقاً فضائياً كنتم تنظرون إلى المريخيين الذين يصنعون سفنهم
    I wonder if they make underwear out of this stuff. Open Subtitles أتسائل إن كانوا يصنعون ملابس داخلية من هذه الأشياء
    They don't make princess dresses for girls over seven. Open Subtitles إنهم لا يصنعون فساتين أميرات لفتيات فوق السابعة
    ..Our voice cannot reach those who make the laws. Open Subtitles نحن فقراء اصواتنا لا تصل لمن يصنعون القانون
    Some make shoelaces, some make a living neutering animals. Open Subtitles البعض يصنعون الأحذية و البعض يربون الحيوانات الأليفة
    They're making some kind of box, a little black box. Open Subtitles ما نوع من صندوق يصنعون انهم صغير اسود صندوق
    Three lousy zlotys. And there are people there making millions. Open Subtitles ثلاثة زلوتي قذرة و هناك ناس هنا يصنعون الملايين
    Behind the scenes of Iranian filmmakers not making films. Open Subtitles فيما وراء الكواليس لمخرجين إيرانيين لا يصنعون أفلاما
    Remember, Mr. President... Leaders are made, not born. Open Subtitles تذكر يا سيدي الرئيس القادة يصنعون ولا يولدون
    This is what they were building, my bespoke psychopath. Open Subtitles هذا ما كانوا يصنعون سيكوباتية مُفصلة من أجلي
    They create a shell company, make a VC investment, when, really, they're paying for Garrett's naval intelligence. Open Subtitles انهم يصنعون شركات زائفه برأس مال حقيقي ولكن بالواقع
    This joint is one of two places in all of New York City that makes great daiquiris. Open Subtitles هذا المكان هو واحد من اثنان في نيويورك الذين يصنعون همنغواي رائعة ساخبرك مرة اخرى
    The factory owner denied that the factory was being used to build rockets, and stated they built wooden furniture. UN ونفى مالك المصنع أن يكون مصنعه قد استخدم لصناعة الصواريخ، وذكر أنهم يصنعون الأثاث الخشبي.
    They're creating vulnerable consumers, even if it kills them. Open Subtitles يصنعون مستهلكين ضعفاء حتى لو تسببوا في قتلهم
    - How're they doing on the antiserum? - Great. Cranking it out by the liter. Open Subtitles كيف العمل على المصل المضاد رائع يصنعون منه الليترات
    Are you aware that they're manufacturing bogus currency aboard that ship ? Open Subtitles هي تعي بأنهم يصنعون عملةً وهمية على متن هذه السفينة ؟
    Addressing the problem of the proliferation of small arms is important; we are up against the very powerful international vested interests of small arms manufacturers and traders. UN ومعالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة مسألة هامة؛ فنحن بصدد مصالح دولية متأصلة قوية جداً لمن يصنعون الأسلحة الصغيرة ويتاجرون بها.
    Despite strict legal and operational controls, artisans and family businesses that manufacture small arms and light weapons persist throughout the region. UN وعلى الرغم من الضوابط القانونية والعملية المشددة، ما زال للحرفيين وأصحاب المصالح التجارية الأسرية الذين يصنعون الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وجود في جميع أنحاء المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus