We've been here months without a problem, and here you come and two guys get wasted by landmines. | Open Subtitles | كنا هنا أشهر دون مشكلة، و وهنا تأتي واثنين من اللاعبين الحصول يضيع بسبب الألغام الأرضية. |
I wouldn't have wasted 20 years propping you up, making you feel okay about your pathetic mediocrity, petting you and applauding you. | Open Subtitles | أنا لن يضيع 20 عاما الذين يدعمون لك، يجعلك تشعر بخير حول الرداءة شفقة الخاص بك، الملاعبة لك ويصفقون لك. |
I value a good education, so I don't want to see Andy waste his time in college. | Open Subtitles | أنا أقدر قيمة التعليم الجيد لذ ،لا أريد أن أرى أندي يضيع وقته في الجامعة |
Very funny, my old friend. But time is wasting. | Open Subtitles | طريف يا صديقي القديم، لكنّ الوقت يضيع منّا |
However, the objective of giving women the freedom of choice should not be lost by imposing conditions. | UN | بيد أنه ينبغي ألا يضيع هدف منح المرأة حرية الاختيار عن طريق فرض شروط لذلك. |
Third drawer of my dresser. You don't want to lose that! | Open Subtitles | نعم ،في الدرج الثالث في خزانتي ،لا أريده أن يضيع |
:: 7.5 per cent of all documents get lost and 3 per cent of the remainder get misfiled | UN | :: يضيع ما نسبته 7.5 في المائة من مجموع الوثائق، في حين أن 3 في المائة من الوثائق المتبقية لا يحفظ بشكل صحيح |
My delegation is concerned that in the quest to protect trade-related aspects of intellectual property rights, the human face is lost. | UN | ويساور وفدي القلق أنه في إطار السعي إلى حماية حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فإن الوجه الإنساني يضيع. |
When we woke up we were wasted and drunk. | Open Subtitles | عندما استيقظنا كان يضيع ونحن في حالة سكر. |
This Hailing Longshadow appears imbalanced. Our time is wasted here. | Open Subtitles | هذا هولينغ لونغشادو يبدو أخل بالتوازن وقتنا يضيع هنا |
He was wasted and you loaded him into the elevator. | Open Subtitles | كان يضيع و والذي قمت بتحميله له في المصعد. |
The Working Group should not have to waste time on lengthy debates on the exact scope of its mandate. | UN | وأن على الفريق العامل ألا يضيع الوقت في المناقشات المطولة بشأن التحديد الدقيق لنطاق ولايته. |
The Conference on Disarmament cannot waste the opportunities available. | UN | فليس بوسع مؤتمر نزع السلاح أن يضيع الفرص السانحة. |
Your Honor, the defense is wasting the court's time. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي إن الدفاع يضيع وقت المحكمة |
I do not think, however, that the Conference on Disarmament has been wasting its time during their tenures. | UN | غير أنني لا أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح كان يضيع وقته أثناء فترة رئاستهما. |
After I die, the 1 3-Sword Style I created will be lost. | Open Subtitles | ، بعدما أموت . أسلوب الـ13 سيف الذى إبتكرته سوف يضيع |
Third drawer of my dresser. You don't want to lose that! | Open Subtitles | نعم ،في الدرج الثالث في خزانتي ،لا أريده أن يضيع |
I hope that most of the ideas -- and most of them are very good ideas -- will not get lost and will be the basis for the process of revitalization at the sixty-second session. | UN | وأرجو ألا يضيع معظم هذه الأفكار، فمعظمها أفكار جيدة للغاية، وأن تشكل الأساس لعملية تنشيط أعمال الدورة الثانية والستين. |
The right of women to property usually is lost when the property is registered on behalf of men. | UN | وعادة يضيع حق المرأة في الممتلكات عندما تسجل الممتلكات نيابة عن الرجل. |
Didn't your little fancy private school tell you nothing gets lost? | Open Subtitles | ألم تدرس في مدرستك الخاصة بأن لا شيء يضيع ؟ |
And knowing President Abbas as well, I am sure he will not miss this opportunity. | UN | ومن معرفتي بالرئيس عباس أيضا، أنا متأكد أنه لن يضيع هذه الفرصة. |
A strong international law that is implemented vigorously takes nothing away from the principle of legitimate defence. | UN | والقانون الدولي القوي الذي يطبق بصرامة لا يضيع شيئا من مبدأ الدفاع المشروع. |
This is inconsistent with many elements of the rule of law: comprehensiveness, clarity and certainty are lost because the rules being applied are no longer legal ones, but ones determined on a case-by-case basis. | UN | وهو ما لا يتسق مع عدة عناصر في سيادة القانون: اذ يضيع الشمول والوضوح واليقين ﻷن القواعد المطبقة لم تعد قواعد قانونية وانما قواعد تتحدد بحسب كل حالة على حدة. |
You know me, Doc, I'm not the kind of guy who loses sleep over rejection by the opposite sex. | Open Subtitles | تعرفيني ,دكتورة, أنا لست نوع الرجال الذي يضيع نومه تفكيراً برفض من الجنس الأخر. |
Could it be someone who wastes people's time telling stories | Open Subtitles | ربما يكون الشخص الذي يضيع وقت المتصلين بإخبارهم القصص |
Without missing a beat, Briggs tells him, | Open Subtitles | لذا بدون ان يضيع اي وقت بريجز أخبرهم |
Once the last dime goes, you shut it down. | Open Subtitles | عندما يضيع الدرهم الأخير, أنت تنهي المشروع |