"يعاقب بالحبس" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'imprisonment shall be imposed
        
    • shall be liable to a penalty
        
    • is liable to a
        
    • shall be liable to imprisonment
        
    • shall be punished with imprisonment
        
    • A penalty of imprisonment
        
    • shall be sentenced to imprisonment
        
    • shall be punishable
        
    • shall be condemned to
        
    • parentage shall be liable
        
    • shall be liable to a term
        
    • punishment by imprisonment
        
    • penalty of imprisonment for
        
    A term of from 5 to 10 years' imprisonment shall be imposed on anyone who engages in depravity or prostitution. UN يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تزيد عن عشرة سنوات كل من يمارس الفجور أو الدعارة.
    Article 54: A term of up to 5 years' imprisonment shall be imposed on any person who: UN مادة 54: يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على خمس سنوات كل شخص ارتكب إحدى الجرائم الآتية:
    Any officer or member of the forces of law and order and any person in charge of a post or detachment who fails to comply with a lawful request from the judicial or administrative authorities shall be liable to a penalty of detention for a term of one month to one year. UN يعاقب بالحبس من شهر إلى سنة كل ضابط أو فرد من أفراد القوة العامة وكل قائد موقع أو فصيلة امتنع عن تلبية طلب قانوني صادر عن السلطة القضائية أو الإدارية.
    Article 46 of the ordinance states, furthermore, that anyone who submits such a complaint is liable to a penalty of from 3 to 5 years' imprisonment and a fine of between DA 250,000 and DA 500,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 46 من هذا الأمر على أن كل من يتقدم بهذه الشكوى أو الإبلاغ يعاقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 250 و000 500 دينار جزائري.
    shall be liable to imprisonment for a term of not less than six months and not more than three years. UN يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات:
    Paragraph 2 stipulates that any person entrusted with a child's upbringing by a social welfare home who then neglects the child shall be punished with imprisonment for a period of up to six months or a fine of 20,000 rials. UN أما الفقرة ٢، فتقرر أن من أهمل طفلا كان قد عهد إليه بتربيته من قبل دار الرعاية الاجتماعية، يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ستة أشهر أو بغرامة عشرين ألف ريال.
    Article 248: It imposes A penalty of imprisonment of up to five years on (1) any person who purchases, sales, gifts or disposes of a human being, and (2) any person who brings in or takes out from the country a human being for the purpose of disposing of the human being. UN مادة ٢٤٨: يعاقب بالحبس مدة لا تزيد عن خمس سنوات: أولا: كل من اشترى أو باع أو أهدى أو تصرف أي تصرف كان بإنسان. ثانيًا: كل من جلب إلى البلاد أو صدر منها إنسانًا بقصد التصرف فيه.
    A person who participates in organised group or association, which aim is to commit crimes shall be sentenced to imprisonment for up to 3 years. UN 1 - كل شخص يشارك في جماعة أو جمعية منظمة، بغرض ارتكاب جرائم يعاقب بالحبس لمدة تصل إلى 3 سنوات.
    Article 272: A term of 5 to 10 years' imprisonment shall be imposed on anyone who engages in depravity or prostitution. UN المادة ٢٧٢: يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تزيد عن عشرة سنوات كل من يمارس الفجور أو الدعارة.
    " A term of up to 5 years' imprisonment shall be imposed on any person who entices, encourages or helps a male or female below the age of 18 to leave the family home in order to engage in acts of indecency, debauchery or prostitution. " UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على خمس سنوات كل من أغرى أو شجع أو ساعد طفلاً لم يتم الثامنة عشرة من عمره ذكراً كان أو أنثى على هجر منزل والديه بقصد ممارسة أعمال البغاء أو الفجور أو الدعارة.
    " A term of up to 3 years' imprisonment shall be imposed on a parent who knowingly hands over his or her child below 18 years of age for the purpose of the child's exploitation in begging. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات الوالد الذي يسلم طفله الذي لم يتم الثامنة عشرة من عمره إلى آخر ليستغله في التسول مع علمه بذلك.
    A term of up to three months' imprisonment shall be imposed on anyone who conceals a minor whom he or she has been ordered to surrender to a person or institution pursuant to this Act, or who induces a child to run away or assists him or her in doing so. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد عن ثلاثة أشهر من أخفي حدثا حكم بتسليمه لشخص أو جهة طبقا لأحكام هذا القانون أو دفعه للفرار أو ساعد على ذلك.
    Any official, other than those referred to in article 296, who is dismissed or relieved of his duty, and any person whose assignment to a public service by election or appointment has expired, shall be liable to a penalty of detention of a term of three months to three years if he continues to exercise his function unlawfully. UN كل موظف غير الذين ذكرتهم المادة ال296 عزل أو كفت يده وكل شخص ندب إلى خدمة عامة بالانتخابات أو بالتعيين وانتهت مدته يعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات إذا مضى في ممارسة وظيفته خلافاً للقانون.
    A witness who presents a false excuse shall be liable to a penalty of detention for a term of up to three months, in addition to the fine imposed on him in respect of his failure to appear. UN الشاهد الذي يبدي عذراً كاذباً يعاقب بالحبس ثلاثة أشهر على الأكثر فضلاً عن الغرامة التي يقضى بها عليه بسبب تخلفه عن الحضور.
    Anyone who publicly opens or announces subscriptions or contributions to compensate for fines, costs or damages awarded by a court shall be liable to a penalty of detention for a term of up to six months and/or a fine of up to LS 100. UN يعاقب بالحبس ستة أشهر على الأكثر وبغرامة لاتتجاوز المائة ليرة أو بإحدى هاتين العقوبتين من يقدمون علانية على فتح اكتتابات أو الإعلان عنها للتعويض عما قضت به محكمة جزائية من غرامات أو رسوم أو عطل وضرر.
    Article 46 of the ordinance states, furthermore, that anyone who submits such a complaint is liable to a penalty of from 3 to 5 years' imprisonment and a fine of between DA 250,000 and DA 500,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 46 من هذا الأمر على أن كل من يتقدم بهذه الشكوى أو الإبلاغ يعاقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 250 و000 500 دينار جزائري.
    Every person who knowingly works or lives on a regular basis in a house of fornication or prostitution shall be liable to imprisonment for a term of not more than one year. UN كل شخص يشتغل أو يقيم عادة في محل للفجور أو الدعارة مع علمه بذلك يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنة.
    323. Article 62 of the same Act provides that: " Without prejudice to any harsher penalty prescribed under any other law, any person who prompts or incites a child to use, traffic in or sell narcotic or psychotropic substances shall be punished with imprisonment for a period of not less than five years and not more than eight years. UN 323- ونصت في المادة 162 من القانون نفسه على أنه " مع عدم الإخلال بأي عقوبة أشد منصوص عليها في أي قانون آخر، يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن خمس سنوات ولا تزيد على ثمان سنوات كل من دفع أو حرض طفلاً على تعاطي المخدرات أو المؤثرات العقلية أو الاتجار بها أو الترويج لها.
    A penalty of imprisonment for one month to three years, together with a fine of 5 to 50 dinars, shall be imposed on anyone who panders or attempts to pander: UN " يعاقب بالحبس من شهر إلى ثلاث سنوات وبغرامة من خمسة دنانير إلى خمسين ديناراً كل من قاد أو حاول قيادة:
    2. If the group or association referred to in para. 1 is of military nature the perpetrator shall be sentenced to imprisonment for 3 months up to 5 years. UN 2 - وإذا كانت الجماعة أو الجمعية المشار إليها في الفقرة 1 ذات طابع عسكري، فإن مرتكب الجريمة يعاقب بالحبس من 3 أشهر إلى 5 سنوات.
    Violations of the provisions of articles 4, 5, 6, 9 A, 11 A, 11 C or 12 hereof shall be punishable by three months' to one year's imprisonment and a fine of from 250,000 to 1 million Syrian pounds. UN يعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنة وبالغرامة من مئتين وخمسين ألف ليرة إلى مليون ليرة سورية كل من يخالف أحكام المواد 4-5 - 6 - 9/أ - 11/أ - 11/جـ - 12 من هذا المرسوم التشريعي.
    ・Any person who has threatened to damage the life, body or properties of other person by using the specified nuclear fuel material shall be condemned to penal servitude of not more than 3 years. UN :: كل من هدد بإلحاق الضرر بحياة غيره أو ببدنه أو ممتلكاته، باستعمال مواد الوقود النووي المحددة، يعاقب بالحبس مع الشغل لمدة لا تتجاوز 3 سنوات.
    Under article 183: “Anyone who abducts, conceals or exchanges a newborn baby or falsifies its parentage shall be liable to a penalty of up to 10 years' imprisonment”. UN ونصت المادة ٣٨١ على أن: " كل من خطف طفلاً حديث العهد بالولادة أو أخفاه أو أبدل به غيره، أو عزاه زوراً إلى غير والده أو والدته، يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات.
    Every person who brings a person into the SAR for purposes of prostitution and fornication, or who facilitates or aids and abets the entry of such a person, shall be liable to a term of imprisonment of not less than one year and not more than five years and a fine of 100 to 500 Egyptian pounds in the Egyptian region and of LS 1,000 to LS 5,000 in the Syrian region. UN كل من أدخل إلى الجمهورية العربية المتحدة شخصاً أو سهل له دخولها لارتكاب الفجور أو الدعارة يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن سنة ولا تزيد على خمس سنوات وبغرامة من مائة جنيه إلى خمسمائة جنية في الإقليم المصري ومن ألف ليرة إلى خمسة آلاف ليرة في الإقليم السوري.
    Article 314 also provides for punishment by imprisonment of six months or a fine of up to 20 dinars, or both, any person with custody of a boy between six and 16 years of age who permits him to live in or frequent a brothel. UN كذلك المادة ٣١٤: " يعاقب بالحبس من ستة أشهر أو بغرامة مالية حتى عشرين دينارا كل من كان معهودا إليه بولد يتراوح عمره بين الست سنوات والست عشرة سنة وسمح له باﻹقامة في بيت بغاء أو بالتردد عليه. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus