"يعتمد على ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • depends on what
        
    • Depends what you
        
    • depends on how
        
    • depend on what
        
    • Depends what it
        
    • It depends what
        
    • depends upon what
        
    • dependent on the
        
    • is anchored in the
        
    • depends on whether
        
    That depends on what you do with your end of the bargain. Open Subtitles وهذا يعتمد على ما تفعله مع نهاية الخاص بك من الصفقة.
    But how long depends on what you tell me. Open Subtitles لكن المدى الزمني يعتمد على ما تقولينه لي
    Leniency depends on what he tells us about his crimes. Open Subtitles تساهلنا معه يعتمد على ما سيخبرنا به عن جرائمه
    Well, depends on what you're looking for in an Agent. Open Subtitles حسناً، يعتمد على ما تبحث عنه في وكيل الأعمال.
    Well, it Depends what you plan on doing with her. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على ما تنوي القيام معها.
    A lot depends on what they have to say. Open Subtitles الكثير يعتمد على ما يجب أن تقولاه، حسناً؟
    It just depends on what you do once they're received. Open Subtitles إنّه فقط يعتمد على ما تفعله بمُجرّد استلامهم له
    I mean, that depends on what you wanna do. Open Subtitles أعني أن هذا يعتمد على ما تريدين أن تفعليه.
    Well, I think depends on what you believe in. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن يعتمد على ما تؤمن به
    Because the rest of your life depends on what she does, including jail time, disbarment, permanent status as a felony, and all of the consequences that go with that. Open Subtitles لأن ما تبقى من حياتك يعتمد على ما تفعله بما في ذلك السجن، الشطب، الحالة الدائمة كجاني
    It depends on what they're serving for lunch today, but I'll think on it. Open Subtitles ذلك يعتمد على ما سيقدمونه على الغداء اليوم، ولكنني سأفكر في الأمر.
    Well, that depends on what, uh, happened with you and the American Psycho. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على ما الذي حدث مع المجنون الأمريكي.
    Well, it depends on what you mean by love. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على ما تقصده من الحب.
    depends on what you think we're fighting for, Captain. Open Subtitles يعتمد على ما تؤمن به نحن نحارب لأجل القائد.
    And for me, it's incredible to think that our existence on this planet depends on what happens in the next trillionth of a second. Open Subtitles وبالنسبة لي، إنه أمر مدهش للإعتقاد بأن وجودنا على هذا الكوكب يعتمد على ما يحدث بعد ذلك في التريليونث من الثانية.
    And it all depends on what he sees standing before him-- Open Subtitles وكل شيء يعتمد على ما الذي يراه واقف أمامه
    That depends on what's on the other end of this call. Open Subtitles هذا يعتمد على ما هو على الطرف الآخر من هذه المكالمة.
    Whether you ever see her again depends on what your husband does right now. Open Subtitles إن كنتِ سترينها أبداً فهذا يعتمد على ما يفعله زوجك حالياً
    Depends what you mean by "good". I like these chairs. Open Subtitles هذا يعتمد على ما تعنيه بـ"جيد" أحب هذه المقاعد
    Well, I guess, that depends on how you define happily. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعتمد على "ما تقصدينه ﺒ"سعيدة
    Look, I'm going to try and keep this as quiet as I can, but it's gonna depend on what the other kidnap victim's gonna say. Open Subtitles لكن هذا يعتمد على ما سيقوله ضحية الإختطاف الآخر
    Depends what it is you think I'm asking. Open Subtitles يعتمد على ما تعتقده انت
    Well, It depends what Inspector Cheblis wants with you. Open Subtitles حسنٌ،هذا يعتمد على ما تريده المفتشة شيلبس منكِ
    The stakes are high: as has often been recognized, the future of mankind depends upon what we do today for children. UN إن المخاطر جد كبيرة، كما يجري التسليم بذلك في كثير من الأحيان، فمستقبل البشرية يعتمد على ما ننجزه الآن من أجل الأطفال.
    The sustainability of life on our planet is dependent on the importance we place on conservation of the environment. Dominica reaffirms its political commitment made at the Earth Summit held last year to pursue sustainable development. UN إن استمرار الحياة على كوكبنا يعتمد على ما نوليه من اهتمام للمحافظة على البيئة، وتعيد دومينيكا تأكيد التزامها السياسي في قمة اﻷرض التي عقدت في العام الماضي بالسعي الى تحقيق التنمية المستدامة.
    The proposed bonus would apply only to the Tribunals, whose unique status is anchored in the fact that: (a) their mandate is temporary in nature; (b) a large proportion of their staff perform specialized functions not normally found in the United Nations system; and (c) they will both close down in accordance with the completion strategies. UN وستنطبق المنحة المقترحة على المحكمتين فقط، حيث أن وضعهما الخاص يعتمد على ما يلي: (أ) أن ولايتهما مؤقتة بطبيعتها؛ (ب) أن قسما كبيرا من الموظفين فيهما يؤدون مهاما متخصصة لا توجد في المعتاد في منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) أن كلا منهما ستغلق طبقا لاستراتيجيات الإنجاز.
    The decision then depends on whether a majority of public opinion comes to favour abolition of the death penalty. UN وعلى هذا، فإن القرار يعتمد على ما إذا تحوّل رأي أغلبية الرأي العام لتأييد إلغاء عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus