"يعرف ماذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • knows what
        
    • know what
        
    • knew what
        
    • knowing what
        
    If he has the Sword, who knows what he'll do next. Open Subtitles إذا كان لديه السيف، من يعرف ماذا سيفعل الخطوة القادمة
    Who knows what he's become after all these years out there? Open Subtitles من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟
    Who knows what she'll do when she sees the sandwiches? Open Subtitles من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟
    All right. Y'all know what to do. Let's get it on. Open Subtitles حسنا , كل منا يعرف ماذا سيفعل دعونا نحصل عليه
    So, you guys are good? You know what you need to do? Open Subtitles حسنا ، نحن مستعدون كل شخص يعرف ماذا عليه ان يعمل
    He knew what would happen for the next 100 years Open Subtitles انه كان يعرف ماذا كان سيحدث ل100 سنة للامام
    It's been a while, Who knows what you're up to. Open Subtitles كانت فترةً طويلة ، من يعرف ماذا أنت الأن
    Everyone knows what you said. Nobody wants to talk to you. Open Subtitles الجميع يعرف ماذا قلتي لا احد يريد ان يتكلم معك
    Homemade alarm system. Who knows what else they planted? Open Subtitles نظام إنذار منزلي ومن يعرف ماذا زرعوه أيضاً؟
    If you don't tell me, I'll be forced to improvise and who knows what will happen then. Open Subtitles أن لم تقل لي , سوف أتوجه إلي الإرتجال ومن يعرف ماذا سيحدث بد ذلك؟
    I mean, you know, who knows what they hear subconsciously? Open Subtitles أعني، تعلمون، من يعرف ماذا يسمعون وهم فاقدون للوعي؟
    Who knows what else is on that surveillance tape? Open Subtitles من أيضاً يعرف ماذا يوجد في شريط التسجيل؟
    No-one knows what to say to a clergyman after a funeral. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا يقال لأحد رجال الدين، بعد الجنازة
    To this day, no one knows what their motive was. Open Subtitles وحتى يومنا هذا، لا أحد يعرف ماذا كانت دوافعهم.
    Probably be brainwashed, happy to comply to who knows what. Open Subtitles ربما كانوا سيغسلون دماغي، سعيدة للإمتثال لمن يعرف ماذا.
    There's no rescue boat. He won't know what to do. Open Subtitles لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل
    You know, he probably didn't even know what he was saying, Open Subtitles تعلمين , ربما أنه لم يعرف ماذا كان يتحدث بشأنه
    We both know what could happen if I go too far and I cannot live like that. Open Subtitles كلانا يعرف ماذا يمكن ان يحدث لو ذهبت بعيداً وانا لا اقدر ان اعيش هكذا
    I'm guessing most of you still don't really know what happened. Open Subtitles وأظن أن معظكم ما زال حقاً لا يعرف ماذا حصل.
    Me and the other tenants can make a little noise, let the world know what you're doing. Open Subtitles أنا وباقي السكان قد نتسبب في بعض الضجيج لندع العالم يعرف ماذا تفعل
    But even if I did plant that, it would only have been because there's no way that one of you did not know what was going on. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت زرعت هذا الشيء سيكون فقط لأنه محال ان احدكم لم يعرف ماذا يحدث
    And whoever mutilated her body knew what this lad was doing to these other women. Open Subtitles وأيّا كان من قام بتشويه جسدها كان يعرف ماذا فعل ذلك الفتى لأولئك الأخريات
    I just don't want him to wake up alone, not knowing what's happening. Open Subtitles لا أريده أن يستيقظ وحيداً فحسب ولا يعرف ماذا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus