"يعنيه أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • means to
        
    • does it mean to
        
    • it is to
        
    • meant to
        
    • it's like to be
        
    I'm no longer sure what it means to be King. Open Subtitles أنا لم يعد متأكدا ما يعنيه أن يكون الملك.
    I forgot what it means to be a gentleman today. Open Subtitles لقد نسيت ما يعنيه أن يكون رجلا نبيلا اليوم.
    Those fans do not understand what it means to be gay. Open Subtitles هؤلاء المشجعين لا أفهم ما يعنيه أن يكون مثلي الجنس.
    What does it mean to be king that Mother and my siblings are so persistent? Open Subtitles ماالذي يعنيه أن تكونَ ملكاً والذي من أجله أمّي وكلّ من أقربائي يقومونَ بالمثابرة على ذلك؟
    I know what it is to be loved by a classroom! Open Subtitles أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس
    You have no idea what it means to truly believe. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه أن تؤمن بشيء
    Animals provide important insight into what it means to be human. Open Subtitles توفير الحيوانات نظرة متبصرة في ما يعنيه أن تكون انسان.
    And it has been encouraging to see the shift in attitude toward a more realistic sense of what it means to be secure in the world as an individual. UN ومما يشجعنا التغيير في المواقف صوب إحساس أكثر واقعية بما يعنيه أن نكون آمنين في العالم بوصفنا أفرادا.
    Secretary-General Annan has challenged us to rethink what it means to be responsible, sovereign States. UN لقد تحدانا الأمين العام بأن نفكر من جديد فيما يعنيه أن نكون دولاً سيادية مسؤولة.
    Generally speaking, awareness needs to be built around the concept of what it means to be a strategic leader in the public sector. UN ومن ناحية عامة، لا بد من خلق وعي حول مفهوم ما يعنيه أن يكون الشخص قائدا استراتيجيا في القطاع العام.
    We share a world view on what it means to be a human and on the inherent value of each human life. UN ونشاطر النظرة العالمية حول ما يعنيه أن يكون الإنسان إنسانا وحول القيم المتأصلة في حياة كل إنسان.
    Don't make me say it a third time, and don't threaten to resign, because I know you won't, because you can't even fathom what it means to be a civilian. Open Subtitles لا تجعلني أقولها للمرة الثالثة، ولا تهدد بإستقالتك لأني أعلم أنّك لن تفعل لأنه لا يُمكنك حتى فهم ما يعنيه أن تكون مدني
    Never forget that fear is but the precursor to valor, that to strive and triumph in the face of fear is what it means to be a hero. Open Subtitles ألا ننسى أبدا أن الخوف ما هو إلا مقدمة لبسالة، أن السعي والانتصار في مواجهة الخوف ما يعنيه أن يكون بطلا.
    Do you even know what it means to like someone, you son of a bitch? Open Subtitles أتعرف حتى ما يعنيه أن تُحبّ شخصًا، أيها الوغد؟
    I've been rich and famous for so long now that I don't think I know what it means to be a human being anymore. Open Subtitles لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن
    I understand what it means to be without our launch key, sir, I do, and I am searching without rest. Open Subtitles أفهم ما يعنيه أن نكون بلا مفتاح إطلاق سيدي , أنا افهم وأنا ابحث دون راحه
    And that is what it means to be French, n'est-ce pas, Jean-Pierre? Open Subtitles وهذا هو ما يعنيه أن يكون المرء فرنسيا، ليس هو، جان بيير؟
    Let's go show them what it means to be a hero. Open Subtitles ‫دعونا نذهب ونبين لهم ‫ما يعنيه أن تكون بطلا.
    What does it mean to be happy? Open Subtitles ماالذى يعنيه أن تكون سعيداا؟
    This is what the world expects of us as leaders -- to be exemplars of what it is to be compassionate human beings and vanguards of hope for our common humanity. UN وهذا ما يتوقعه العالم منا بصفتنا قادة، أن نكون نماذج لما يعنيه أن نكون أناسا متعاطفين وطلائع أمل لإنسانيتنا المشتركة.
    Pope Innocent III tried to secure the loyalty of the faithful by spelling out what it meant to be a Catholic. Open Subtitles حاول البابا إنوسنت الثالث تأمين ولاء المؤمنين من خلال توضيح ما الذي يعنيه أن تكون كاثوليكياً
    See, now, I don't know what it's like to be the weak one in the relationship... that's where all you come in handy. Open Subtitles أترين , الآن , لا أعلم ما الذي يعنيه أن أكون الضعيف في العلاقة .هنا حيث تكونون مفيدين لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus